Caravan Petrol [Serbian translation]
Caravan Petrol [Serbian translation]
Iznajmio sam kamilu,
kupio sam turban,
turban iz “tržnog centra “Rinaskente je ime tržnog centra)”
sa plavo-crvenom peruškom…
Sa pljoskom i dairama u ruci
tražim američku naftu,
dok plešu beduini,
dok pevaju plemena…
Kako si lep
na leđima kamile (dok jašeš kamilu)
sa dvogledom oko vrata,
sa turbanom i nargilama!
Baš tako, čudan si
dok bušiš tu rupu,
zaboravi na to, neizvodljivo je:
ovde nafte nema…
Alahu! Alahu! Alahu!
ma ko te je naterao na to (da to radiš)?
Kako si lep
na leđima kamile (dok jašeš kamilu)
sa dvogledom oko vrata,
sa turbanom i nargilama!
Sa pljoskom u ruci i kamilom,
sa čuvarima ispred i masom ljudi iza
podići ću na noge celo Toledo (to je kvart u Napulju):
ne može više da se šeta…
Hajdemo, stigao je razigrani!
prerušio se u Menelika (igračka koja se koristi tokom karnevala),
meša biber sa duvanom…
koje taj Ali Baba?
Alahu! Alahu! Alahu! ma ko te je naterao na to?
Kako sam lep na leđima kamile (dok jašeš kamilu)
sa dvogledom oko vrata, sa turbanom i nargilama
- Artist:Renato Carosone