Cannibal's Hymn [Serbian translation]
Cannibal's Hymn [Serbian translation]
Ти имаш срце, а ја имам кључ
Лези и пусти ме да те откључам
Ти пагани са којима се дружиш доле крај мора
да те рашчине, то је све што желе
Знам једну реку крај које можемо сањати
Надоћи ће, потопиће своје обале
душо, и обрушити се на тебе
Али ако ћеш вечерати с њима, канибалима,
пре или касније, драга, бићеш поједена
Но, ипак, драго ми је да си дошла
овде са својим зверима
и срцем својим изубијаним, али непобеђеним
срцем што лупа попут добоша
Седећу као птица на жици
и певаћу ти песме са срећним крајем
Слетећу доле и рећи ћу ти да нема смисла
нападати баш ону ствар коју браниш
Нисам ли ти баш скоро купио ту хаљину?
Ту ружичасту кецељу коју упорно крпиш?
Е па, ако ћеш вечерати с њима, канибалима,
Пре или касније, драга, бићеш поједена
Но, ипак, драго ми је да си дошла
овде са својим зверима
И срцем својим које удара и лупа
попут гонга
Видим да су те повредили, драга
Ево месечине, она ће нас огрнути
И ја те никада нећу напустити овде
Непокривену међу шафраном
Дозволи ми, љубави моја, да одагнам твој страх
Док пливам, у фокусу и ван њега
Али, ако ћеш вечерати с њима, канибалима,
пре или касније, драга, бићеш поједена
Но, ипак, драго ми је да си дошла
овде са својим зверима
И срцем својим изубијаним, што попут
јагњета крвари и блеји
И удара попут гонга
и лупа попут добоша
- Artist:Nick Cave and the Bad Seeds
- Album:Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus (2004)