Can you see me? [Persian translation]
Can you see me? [Persian translation]
نمی دانم کجایی
امیدوارم که جای دوری نباشی
کی همدیگر را خواهیم دید؟
لبخند چهره تو
همچون روزهای دیرین
تپش زیبای قلبت
تو به من آغازی نیک دادی
تو دلت را به من سپردی
هرگز آن را گم نخواهم کرد
حس می کنم که صدایم را می شنوی
حس می کنم که همینجایی
برای همین نمی ترسم
ای کاش که ببینی
که حال من خوب است
واژگان تو من را به جاهایی دور می برند
ای کاش که ببینی
که حال من خوب است
و در زندگی پیش می روم
من را می بینی؟
من را می بینی؟
هنوز به یاد دارم
که روی شانه هایت می نشستم
خیلی خسته بودم که بتوانم راه بروم
با هم می خندیدیم
در آن یکشنبه بهاری
بستنی می خوردیم و گپ می زدیم
ای کاش که ببینی
که حال من خوب است
واژگان تو من را به جاهایی دور می برند
ای کاش که ببینی
که حال من خوب است
و در زندگی پیش می روم
من را می بینی؟
من را می بینی؟
ای کاش که می دیدم
که حالت خوب است
و منتظرم هستی
ای کاش که می دیدم
که حالت خوب است
خواهش می کنم به من خبرش را بده
ای کاش که می دیدم
که حالت خوب است
و به من لبخند می زنی
ای کاش که می دیدم
که هنوز اینجایی
و مواظب منی
من را می بینی؟
من را می بینی؟
من را می بینی؟
من را می بینی؟
من را می بینی؟
- Artist:Krista Siegfrids
- Album:Ding Dong [2013]