C'est un jour à Naples [English translation]
C'est un jour à Naples [English translation]
It's a day in Naples that we met
At the same table, at the same cafe
And if the miracle were to start again,
It'll be in Naples, in Naples, in Naples
We'll see boats dancing near the wharf
Along the huts, the children's bare feet
Running in the puddles, baskets in hand
It's in Naples that all this happened
Under the blue of the sky, the beautiful white laundry
Streaming from the windows
From the windows in the sun
And in front of the sea, between the rocks
We kissed without saying anything
Without saying anything, under the clear sky
I had your face which turned over
I felt the waves that carried us away
And like a seaweed, I languished
And all of Naples was ablaze like the summer
Under the blue of the sky, the beautiful white laundry
Streaming from the windows
From the windows in the sun
Time has passed but nothing has changed
It is harmless, those who love each other
Those who love each other are spared
It's always in Naples that we love each other truly
There, miracles take place every day
The formidable time protects love
It's in Naples that we love each other for always
It's in Naples that I will love you always
La, la, la, la, la, la, la...
- Artist:Dalida