Бред [Bred] [French translation]
Бред [Bred] [French translation]
C'est le désert, il n'y a personne autour,
Et si ça c'est ton délire, alors qu'est-ce que j'ai dans la tête?
Tu es fatigué et moi probablement pas,
Tu m'as vite répondu où était partie ma réalité.
Nous nous sommes réchauffés l'un l'autre,
En faisant fondre les restes de carboglace.
Tu savais combien d'hivers j'avais passés à regarder le ciel,
En demandant aux étoiles de t'envoyer à moi.
En demandant aux étoiles de t'envoyer à moi!
Est-ce le jour ou probablement la nuit -
Je souris et chasse ma fatigue.
Ce n'est pas facile de te laisser partir, mais je cours jusqu'à l'île
Où le monde me forcera à vivre à nouveau comme je l'entends.
Nous nous sommes réchauffés l'un l'autre,
En faisant fondre les restes de carboglace.
Tu savais combien d'hivers j'avais passés à regarder le ciel,
En demandant aux étoiles de t'envoyer à moi.
En demandant aux étoiles de t'envoyer à moi!
Si soudain la nuit tombait à nouveau,
Je ne saurais pas comment t'aider.
L'émotion me gagnerait complètement.
Et si un jour je devais te perdre?
Pas le temps d'expliquer,
Je compte sur ta patience.
Nous nous sommes réchauffés l'un l'autre,
En faisant fondre les restes de carboglace.
Tu savais combien d'hivers j'avais passés à regarder le ciel,
En demandant aux étoiles de t'envoyer à moi!
En demandant aux étoiles...
En demandant aux étoiles...
Nous nous sommes réchauffés l'un l'autre,
En faisant fondre les restes de carboglace.
Tu savais combien d'hivers j'avais passés à regarder le ciel,
En demandant aux étoiles de t'envoyer à moi.
Просила звёзд послать тебя!
- Artist:Nyusha
- Album:Объединение (2014)