Breaking Out, Breaking Down [French translation]
Breaking Out, Breaking Down [French translation]
Nous pourrions à tout jamais blâmer le monde
Nous pourrions simplement nous enfuir ensemble
Alors est-ce qu'on s'échappe, ou est-ce qu'on s'effondre?
Nous ne pouvons à tout jamais blâmer ce monde
(À tout jamais, ce monde)
La fin ne viendra jamais,
Il y a encore une montagne à gravir,
Mais nous surmonterons
Les obstacles placés dans nos esprits
(Si près, et malgré tout si loin)
Chaque jour nous apportera de toutes nouvelles cicatrices
(Pour quoi nous battons-nous?)
Nous ne pouvons vivre ainsi plus longtemps
Car dans les jours les plus sombres, nous savons
Nous pourrions à tout jamais blâmer le monde
Nous pourrions simplement nous enfuir ensemble
Alors est-ce qu'on s'échappe, ou est-ce qu'on s'effondre?
Nous ne pouvons à tout jamais blâmer ce monde
(À tout jamais, ce monde)
J'ai seulement besoin d'un peu de clarté,
Je ne semble pas pouvoir ouvrir les yeux
Je ne veux pas de ta sympathie,
Il m'a fallu du temps pour m'en rendre compte
(Ce n'est pas ce que je veux)
Ou comment je croyais que cette vie tournerait
(Ce n'est pas ce dont nous avons besoin)
Alors n'approche pas cette merde de moi
Car dans les jours les plus sombres, nous savons
Nous pourrions à tout jamais blâmer le monde
Nous pourrions simplement nous enfuir ensemble
Alors est-ce qu'on s'échappe (s'échappe),
Ou est-ce qu'on s'effondre (s'effondre)?
Nous ne pouvons à tout jamais blâmer ce monde
(À tout jamais, ce monde)
Alors est-ce qu'on s'échappe (s'échappe),
Ou est-ce qu'on s'effondre?
Je suppose que ce qui est fait est fait, mais nous y arriverons
Nous pourrions à tout jamais blâmer le monde
Nous pourrions simplement nous enfuir ensemble
Alors est-ce qu'on s'échappe (s'échappe),
Ou est-ce qu'on s'effondre (s'effondre)?
Nous ne pouvons à tout jamais blâmer ce monde
(À tout jamais, ce monde)
Car dans les jours les plus sombres, nous savons
- Artist:Bullet for My Valentine
- Album:Fever (2010)