Буги-Вуги на Потолке [Bogi-Vugi na Potolke] [English translation]
Буги-Вуги на Потолке [Bogi-Vugi na Potolke] [English translation]
I don’t know how I caught it,
But I skipped school,
I just couldn’t sit through the day.
I never was able to teach anyone anything,
No need to educate me.
Before I grew up,
I solved my questions,
By myself in a single country.
I never interfered with anyone or anything,
Don’t bother me.
When I walked along steep peaks,
I wasn’t higher than myself. 1
When I went down to the valley to be with you,
I wasn’t shallower than myself. 2
I know who I am, and I hear the crying of the clouds,
In the distance I see the fish dancing in the river.
Say, why do you first call the doctors and then the cops?
When I boogie-woogie on the ceiling?3
I don’t like it when order reminds itself of its own advice,
I don’t like it when the steps lag behind,
And I always go there,
Where inscribed : “No Exit”,
No need to go after me.
When I roamed steep mountains,
I was not higher than myself.
When I went down to the valley be with you,
I was not shallower than myself.
I know who I am,
I can hear the clouds cry,
In the distance I can see the fish dancing in the river,
Tell me why you call,
The doctors, the cops,
When I boogie-woogie on the ceiling?
1. Get it? He is on a mountain….2. Get it? He is in a valley….I’ll stop now3. I thought Makarevich saying “Okay” in an exaggerated American-Russian accent was the funniest thing I’ve ever heard, but these two line are golden.
- Artist:Mashina vremeni
- Album:Don't Park Cars