Body Like a Back Road [Thai translation]
Body Like a Back Road [Thai translation]
ได้เป็นแฟนกับเธอที่มาจากทางใต้
กับผู้หญิงผมเปียคนหนึ่ง
ครั้งแรกที่เห็นเธอเดินผ่านไป
เพื่อนเอ๋ย ฉันตะลึงจนแทบจะตกเก้าอี้เลยทีเดียว
ฉันต้องได้เบอร์ของเธอ
ซึ่งนั่นใช้เวลาในประมาณหกสัปดาห์
ตอนนี้ฉันและเธอคุ้นเคยกัน
เหมือนรู้จักกันมานาน
ร่างกายของเธอนุ่มนวลราบเรียบ
ราวกับถนนสายเล็กที่ฉันหลับตาขับรถได้เลย
ฉันรู้ดีในทุกโค้งเว้าเหมือนเป็นหลังมือของตัวเอง
ใช้เวลาร่วมกันอย่างค่อยเป็นค่อยไป
ไม่ต้องรีบร้อน
ฉันใช้เวลาเต็มที่แต่ก็เข้าถึงเธอให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
เธอเหมาะกับกางเกงยีนส์สีฟ้านั่นมาก
ไม่จำเป็นต้องคาดเข็มขัดเลยด้วยซ้ำ
แต่ฉันเองก็สามารถถอดยีนส์ตัวนั้นออกได้โดยง่าย
ไม่ต้องขอความช่วยเหลือจากใครเลย
สะโพกของเธอช่างสวยงาม
ดูแข็งแกร่งมีส่วนโค้งเว้าที่ชัดเจน
ไม่มีส่วนที่โค้งเว้าเลย
บริเวณใจกลางนั้น
ร่างกายของเธอนุ่มนวลราบเรียบราวกับถนนสายเล็ก
ที่ฉันหลับตาขับรถได้เลย
ฉันรู้ดีในทุกโค้งเว้าเหมือนเป็นหลังมือของตัวเอง
ใช้เวลาร่วมกันอย่างค่อยเป็นค่อยไป
ไม่ต้องรีบร้อน
ฉันใช้เวลาเต็มที่แต่ก็เข้าถึงเธอให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
พวกเราอยู่ที่นี่ในที่ห่างไกลจากตัวเมือง
ซึ่งมีสายลมอ่อนพัดโชยมาและเหล่าฝูงนก
เหล่ากอหญ้าสูงชันที่ดูยุ่งเหยิง
แล้วฉันก็จรดริมฝีปากลงบนเธอ
อยู่บนเส้นทางที่มุ่งไปสู่สวรรค์
มุ่งหน้าไปทางใต้ของรอยยิ้มของเธอ
เพื่อไปให้ถึงจุดหมายและเมื่อเราไปถึงแล้ว
ในทุกระยะทางของหนึ่งนิ้วคือหนึ่งไมล์
ร่างกายของเธอนุ่มนวลราบเรียบราวกับถนนสายเล็ก
ที่ฉันหลับตาขับรถได้เลย
ฉันรู้ดีในทุกโค้งเว้าเหมือนเป็นหลังมือของตัวเอง
ใช้เวลาร่วมกันอย่างค่อยเป็นค่อยไป
ไม่ต้องรีบร้อน
ฉันใช้เวลาเต็มที่แต่ก็เข้าถึงเธอให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
ฉันใช้เวลาเต็มที่อย่างช้า ๆ
แค่ให้เข้าถึงเธอให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
(ร่างกายของเธอนุ่มนวลราบเรียบราวกับถนนสายเล็ก
ที่ฉันหลับตาขับรถได้เลย)
(ฉันรู้ดีในทุกโค้งเว้าเหมือนเป็นหลังมือของตัวเอง)
- Artist:Sam Hunt
- Album:CD Single