when was it over? [Turkish translation]
when was it over? [Turkish translation]
[Verse 1: Sasha Sloan]
Nerede olduğumu sormadığın gece miydi?
Geldiğimde etmediğimiz kavgada mıydı?
Beni ilk kez sarhoş gördüğünde miydi?
İkinci kez özür dilediğimde miydi?
Üçüncü kez seni aramadığımda mıydı?
Dışarıda kaldığım ve partine gelmediğimde mi?
O zaman arkadaşlarınla tanıştığımda ilgisizdim.
Davranış biçimin beni sorgulattı.
[Chorus: Sasha Sloan]
Senin için ne zaman bitmişti?
Ne zaman bitmişti?
Sonunda çıkıp gideceğini bildiğin an ne zamandı?
Benim için hâlâ bitmedi.
Benim için hâlâ bitmedi.
[Verse 2: Sam Hunt]
Annenle tartıştıştıktan sonra iyi olup olmadığını sormadım
Son kez evinde kaldım ve sabah kalktığında yalnızdın.
İlk kez uzaklaştığın zaman mıydı?
İkinci kez Texas'a gittiğimizde mi?
Üçüncü kez rastgele eski sevgililerimden biriyle karşılaştığımızda mı?
Yani bunlar gerçek miydi?
Yoksa hepsi numara mıydı?
Davranış biçimin beni sorgulattı.
[Chorus: Sam Hunt & Sasha Sloan]
Senin için ne zaman bitmişti?
Ne zaman bitmişti? (Ne zaman bitmişti?)
Sonunda çıkıp gideceğini bildiğin an ne zamandı?
Benim için hâlâ bitmedi.
Benim için hâlâ bitmedi.
[Bridge: Sam Hunt, Sasha Sloan]
Hâlâ sana bağlıyım.
Ama senin çoktan gittiğini biliyorum.
Hâlâ sensiz uyanıyorum.
Çok uzun zamandır bekliyorum.
[Chorus: Sasha Sloan & Sam Hunt, Sam Hunt]
Senin için ne zaman bitmişti?
Ne zaman bitmişti? (Ne zaman bitmişti?)
Sonunda çıkıp gideceğini bildiğin an ne zamandı?
Söyle, senin için ne zaman bitmişti?
Ne zaman bitmişti? ( Oh-ohh)
Sonunda çıkıp gideceğini bildiğin an ne zamandı?
Benim için hâlâ bitmedi.
[Outro: Sasha Sloan, Sam Hunt]
Hâlâ sana bağlıyım.
Ama senin çoktan gittiğini biliyorum.
Hâlâ sensiz uyanıyorum.
Çok uzun zamandır dayanıyorum.
(Ne zaman bitmişti?)
- Artist:Sasha Sloan