Bird on the Wire [Greek translation]
Bird on the Wire [Greek translation]
Σαν πουλι πανω σε συρμα
σαν μεθυσμενος σε μεσονυκτια χορωδια
προσπαθησα με τον τροπο μου να ειμαι ελευθερος.
Σαν σκουληκακι στο αγκιστρι
σαν ιπποτης απο παληο βιβλιο
φυλαξα τα παρασημα μου για σενα.
Αν υπηρξα αγενης,
ελπιζω να το ξεχασης.
Αν υπηρξα μη αληθινος
ελπιζω να ξερης δεν υπηρξα ποτε για σενα.
Σαν μωρο,πιθανως νεκρο
σαν θηριο με το κερας του
εχω πληγωσει οποιον με πλησιασε.
Αλλα ορκιζομαι μετο τραγουδι αυτο
και με ολα οσα εκανα λαθος
να τα επανορθωσω.
Ειδα ζητιανο να γερνη στο δεκανικι του,
μου ειπε,"δεν πρεπει ναζητας για τοσα πολλα".
Και μια ομορφη γυναικα στην σκοτεινιασμενη πορτα της,
Μου φωναξε,"Χει, γιατι δεν ζητας περισσοτερα?"
Οο,σαν πουλι πανω στο συρμα,
σαν μεθυσμενος σε μεσονυκτια χορωδια
Προσπαθησα με τον τροπο μου να ειμαι ελευθερος.
- Artist:Leonard Cohen
- Album:Songs from a Room
See more