Bez łez [Ukrainian translation]
Bez łez [Ukrainian translation]
За вікнами минає північ,
Карусель зірок,
Я на спіралі життя,
Такий прийшов час,
Завтра теж буде день - так втішає мене кожен...
Говорять - не піддавайся,
Треба твердо триматися,
Треба почати спочатку,
Треба зачинити двері.
Ні за що тобі не дякую зовсім,
Все погоріло, попіл та дим
Що мене не вб'є - зробить мені добре,
Тільки соромно мені, що повірила тобі...
Без сліз треба пережити цю ніч,
Без сліз - як, це як, це як - це так!
Без сліз, треба перевірити, чи вдасться,
Є ризик, що погано закінчиться!
Без сліз треба пережити цю ніч,
Без сліз - як, це як, це як - це так!
Без сліз, навіть якщо ніхто не бачить,
Хоч трохи болить - нічого мені не буде!
Оу о ооо оу без сліз х5
Довго не означає вічно
Тим більше, добре знаю це,
А саме зараз безрезультатно
Молюся о сон
Знаю, найдовша ніч
Завжди закінчується світанком,
Треба буде встати, випростуватися та йти
Треба почати спочатку,
Треба зачинити двері.
Ні за що тобі не дякую зовсім,
Все погоріло, попіл та дим
Що мене не вб'є - зробить мені добре,
Тільки соромно мені, що повірила тобі...
Гей гейе!
Без сліз треба пережити цю ніч,
Без сліз - як, це як, це як - це так!
Без сліз, треба перевірити, чи вдасться,
Є ризик, що погано закінчиться!
Без сліз треба пережити цю ніч,
Без сліз - як, це як, це як - це так!
Без сліз, навіть якщо ніхто не бачить,
Хоч трохи болить - нічого мені не буде!
Завтра скажу:
"Привіт, дзеркальце,
Що нового сьогодні?"
Воно на це: "Ти прекрасна,
Давно закінчились сльози,
Зів'яли паперові троянди - так їм краще,
А дівчата, особливо, великі
Не хочуть спати, все ще не хочуть спати!" оо ооу
Без сліз треба пережити цю ніч,
Без сліз - як, це як, це як - це так!
Без сліз, треба перевірити, чи вдасться,
Є ризик, що погано закінчиться!
Без сліз треба пережити цю ніч,
Без сліз - як, це як, це як - це так!
Без сліз, навіть якщо ніхто не бачить,
Хоч трохи болить - нічого мені не буде!
- Artist:Ewa Farna
- Album:EWAkuacja (2010)