Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd'ya dushistyye] [French translation]
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd'ya dushistyye] [French translation]
La chanson du rossignol, obsédante,
Toute la nuit courait sur les maisons.
L'acacia blanc et ses fleurs odorantes
Nous ont fait perdre à tous deux la raison.
L'eau s'attardait, noire, dans les ornières
Et le jardin luisait, humide encor.
Ah, nous étions si naïfs et sincères,
Et comme nous étions jeunes alors.
Les ans s'en vont et nos tempes grisonnent,
Ces grappes blanches, j'y songe parfois.
Le vent gémit, les flocons tourbillonnent,
Comme les fleurs d'acacia d'autrefois.
Et, surgissant du cœur de la tempête,
Parfois remonte, puissante, un instant,
Cette senteur d'acacia qui m'entête
Et qui a fui, emportant mes vingt ans.
- Artist:Ludmila Senchina
See more