Bells of Notre Dame [Ukrainian] lyrics

Songs   2024-11-23 09:05:05

Bells of Notre Dame [Ukrainian] lyrics

Ранок у місті Париж променистий,

Б’є в дзвони Нотр-Дам.

Рибалка рибалить І пекар пече,

Коли грає Нотр-Дам.

Звідти громом гуркочуть гіганти

І дрібнота ллє трелів бальзам.

І кажуть, тих дзвонів

Малиновий тон

Як душа Парижа – Нотр-Дам.

Задзвонив - відчуйте красу,

Це розмаїття тембрів,

Ця феєрія ладів,

Але чи відомо вам,

Що воно там дзвонить не саме?

- Та ну!

- О, а ти як думав?

На вежі грає,

Грає попід самими хмарами

Живе загадковий дзвонар

Хто те створіння?

- Хто?

- Що воно?

- Що?

- Як воно завелося там?

- Як?

- Цить! Клопен розказує…

Казка про людину,

Але йдеться в ній

Ще й про монстра.

Темної нічки усе почалось

Там, де поряд Нотр – Дам.

(- Та вгамуй його, нас побачать!

- Тихше, дитинко!)

Кілька циган прокрались

На острів під самий Нотр-Дам.

(-Чотири золотих з вас за перевіз.)

Але в пастку піймались бурлаки

І здригнулись,

Як виїхав сам Клод Фролло,

В нього серце залізне,

Немов він той дзвін

(- Суддя Фролло…)

Собору Нотр-Дам.

Клод Фролло безжально

Гріх карав на власний штиб.

Бачив ґанж в усьому,

Наче сам він був без хиб.

(- Приведіть циганську наволоч до палацу правосуддя.

- Гей, ти! Що ти говориш?

- Крадене, певна річ. Все забрати!)

А далі…

(- Сховайте, благаю – прихистіть нас!

- Дитина? А! Це – монстр!)

Згинь! – Крикнув архідиякон

(Це якийсь потворний демон -

Хай назад до пекла йде,

Там йому і місце)

Нащо кровицю невинну розлив

Саме там, де Нотр-Дам?

(Я погнався за нею,

Але вона втекла)

Ти немовляти ще кров доточив

До гріха, де Нотр-Дам.

(Моя совість геть чиста)

Щоб душі не конати довічно,

До нестями молись образам.

Відбере в тебе

Спокій собор цей ___ згадай!

Не забуває Нотр-Дам!

І притих суддя Фролло,

Ще трохи і змертвів.

Страх липкий його обняв

Від тих урочих слів.

(- Як мені бути?

- Рости це дитя. Будь йому за батька.

- Як? Нянчитися з цим виродком?!

- Прекрасно. Але нехай живе з тобою в соборі.

- Живе тут? Де?

- А де знаєш. )

Під замком нехай росте

За нього ти молись.

(- А хоч би й на дзвіниці. Хто зна? Шляхи Господні незбагненні.)

Навіть із потвори може бути

Ще дивись, комусь той зиск.

І Фролло нарік маля нелюдським ім’ям,

що означало напівлюдина – Квазімодо.

Ось загадка, дітки,

Простенька одна –

Нас питає Нотр-Дам:

Хто з них людина, а хто – сатана?

Чуєш,

б’є, б’є, б’є, б’є, б’є, б’є, б’є,

Бум!

Дзвонить Нотр-Дам!

See more
The Hunchback of Notre Dame (OST) more
  • country:United States
  • Languages:Dutch dialects, Spanish, French, Portuguese+30 more, Turkish, Hebrew, Italian, English, Greek, Dutch, Japanese, Korean, German, Chinese, Icelandic, Finnish, Norwegian, Hungarian, Catalan, Slovak, Polish, Malay, Danish, Swedish, Chinese (Cantonese), Ukrainian, Russian, Arabic (other varieties), Czech, Thai, Greek (Ancient), Indonesian, Romanian, Latin
  • Genre:Children's Music, Soundtrack
  • Official site:
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Hunchback_of_Notre_Dame_%281996_film%29
The Hunchback of Notre Dame (OST) Lyrics more
The Hunchback of Notre Dame (OST) Featuring Lyrics more
The Hunchback of Notre Dame (OST) Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved