Beauty Of Dark [Hungarian translation]
Beauty Of Dark [Hungarian translation]
A sötétség szépsége a te szépséged,
A vágyam, hogy a te álmaidat álmodjam,
De a rémálmok mindig meggátolnak ebben,
Nem tudok aludni.
A csönd szépsége a szavak zöreje,
Itt mindent hallok, mikor ma este belépsz az ajtón.
Hol a fény sötét szobádban?
A sokkoló fehérség megvédhet téged árnyaidtól.
Miért lapul a sötétség a Hold mögött?
Addig szorongatja, míg a fény össze nem törik.
Csúnya dolgokat teszek a szépségért.
Ha látnád, mi rejlik valójában bennem,
Akkor talán a szépség nem lenne oly kegyetlen.
Hol a fény sötét szobádban?
A sokkoló fehérség megvédhet téged árnyaidtól.
Miért lapul a sötétség a Hold mögött?
Addig szorongatja, míg a fény össze nem törik.
A sötétség szépsége.
A sötétség szépsége a te szépséged.
Hol a fény sötét szobádban?
A sokkoló fehérség megvédhet téged árnyaidtól.
Miért lapul a sötétség a Hold mögött?
Addig szorongatja, míg a fény össze nem törik.
- Artist:Mads Langer