Beat it [Persian translation]
Beat it [Persian translation]
بهش گفتن دیگه هیچوقت اینورا پیدات نشه
قیافهتو نمیخواییم ببینیم، بهتره گم و گور شی
آتیش چشاشون زبونه میکشه حرفاشون وقعا رک و پوست کندهست
پس بزن به چاک، فقط بزن به چاک
بهتره بدویی، بهتره کاری رو که میتونی بکنی
نمیخوای که خون مون ببینی، نمیخواد بزن بهادر باشی
میخوایی قلدربازی دربیاری، بهتره کاری رو که میتونی بکنی
پس بزن به چاک، ولی تو میخوایی خلاف باشی
(همخوانی)
فقط بزن به چاک، بزن به چاک، بزن به چاک، بزن به چاک
هیشکی نمیخواد شکست بخوره
نشون بده چه ضایع یا خفن دعوا میکنی
فرقی نداره حق با کیه و کی اشتباه میکنه
فقط بزن به چاک، بزن به چاک (x4)
اومدن بیرون که بریزن سرت، تا وقت داری بهتره بذاری بری
نمیخوای که بچه بازی دربیاری، میخواهی مرد باشی
میخوای زنده بمونی، نده بمانید، بهتره کاری رو که میتونی بکنی
پس بزن به چاک، فقط بزن به چاک
حتما باید نشونشون بدی که نترسیدی
داری با جونت بازی میکنی، این راستی یا جرات نیست
اونا با لقد میزننت، و بعدش هم کتک، بعد بهت میگن حقت بود
پس بزن به چاک، ولی تو میخوایی خلاف باشی
(همخوانی x2)
* فقط بزن به چاک، بزن به چاک، بزن به چاک، بزن به چاک
هیشکی نمیخواد شکست بخوره
نشون بده چه ضایع یا خفن دعوا میکنی
فرقی نداره حق با کیه و کی اشتباه میکنه
فقط بزن به چاک، بزن به چاک
بزن به چاک، بزن به چاک، بزن به چاک
** بزن به چاک، بزن به چاک، بزن به چاک، بزن به چاک
هیشکی نمیخواد شکست بخوره
نشون بده چه ضایع یا خفن دعوا میکنی
فرقی نداره حق با کیه و کی اشتباه میکنه
(همخوانی)
(*، **)
(همخوانی x2)
- Artist:Michael Jackson
- Album:Thriller (1982)