Балада про мальви [Balada pro mal'vi] [English translation]
Балада про мальви [Balada pro mal'vi] [English translation]
Silently, the mallows are sleeping
Beneath the lulling moonlight, creeping
But alas, my mama does not dream,
Mama does not dream,
Instead she waits for me
Oh mama darling, don't you wait for me
Don't hope in vain for another sight of me
A lush red mallow has grown from my own heart
Petals crimson with blood
Don't you cry, mama, you are not alone
There is no end to the mallows war has grown
And in the autumn, they'll whisper in your ear,
"Go to sleep, go to sleep... go to sleep, go to sleep..."
Children are the greatest joy for mothers,
Meanwhile my own has only flowers
And down beneath our window's gleam,
Beneath our window's gleam
Her lonely mallows dream
Upon the sunrise, step out through your door
There will be crowds kneeling at your feet on the floor
Walk through the field that's filled with mallows lush,
Most gentle to your touch
Life is a song with no echo or reply,
But in a mallow my life will pass you by
If you can't feel my touch while you still live,
Please forgive, forgive... please forgive, forgive...
- Artist:Sofia Rotaru