Avec le temps [English translation]
Avec le temps [English translation]
Given enough time...
Given enough time, you see, everything passes.
You forget the face and you forget the voice.
When the heart doesn't beat anymore,
thaere's nothing much to be said.
You just have to let go, and that's for the better.
Given enough time...
Given enough time, you see, everything passes.
The other one you worshipped, you sought out under the rain
The other one you read from a glimpse of his eyes,
between words, between lines and beyond the make-up
of an embellished oath walking the streets at night.
Given enough time, everything vanishes...
Given enough time...
Given enough time, you see, everything passes.
Even the nicest memories.
It looks so great
In the gallery, I browe death's stalls, on saturday evenings
when tenderness walks away all by itself.
Given enough time...
Given enough time, you see, everything passes.
The other one you believed in, even the merest things,
The other one you offered empty talks and jewels to,
for whose sake you'd have selled your soul on the cheap,
in front of which you crawled like dogs do.
Given enough time, everything is fine.
Given enough time...
Given enough time, you see, everything passes.
You forget about passions and you forget about these voices
that whispered poor people's words in your ear:
"Don't come home too late, don't you catch a cold"
Given enough time...
Given enough time, you see, everything passes.
And we feel greyed like an exhausted horse
And we feel chilled in a fateful bed
And we feel alone, alone but chilled out
And we feel cheated by all the lost years.
So really, given enough time, you're not in love anymore.
- Artist:Patricia Kaas