Assassin [Russian translation]
Assassin [Russian translation]
Теории, я знаю у тебя есть свои теории,
Знаю у тебя есть это чувство:
Будто каждый хочет достать тебя (достать тебя).
Безлики, враги всегда безлики,
А ты почему-то всегда невиновен,
Да только это не делает тебя пуленепробиваемым (пуленепробиваемым).
Ты слышишь перешептывания, когда мы просто разговариваем,
Видишь, будто на тебя показывают пальцем,
Когда мы касаемся [друг друга] (ох),
Когда мы касаемся.
Ты слышишь шаги, когда никто не идет,
И ты бежишь, хотя бежать нет смысла.
Знаешь, ты сам себе убийца,
Тебе не нужна в этом помощь.
Ты вонзаешь нож в собственную спину.
Когда же ты поймешь.
Знаешь, ты сам себе убийца,
Тебе не нужна в этом помощь.
Знаешь, ты сам себе убийца,
Знаешь, ты сам себе убийца.
Когда же, когда же ты начал притворяться
Будто не знаешь, почему все закончилось.
Ты думаешь, что все это моя вина.
Зеркало, ты никогда не проверял зеркало,
Иначе ты бы увидел убийцу -
Смотрящего в ответ твоими же глазами.
Ты слышишь перешептывания, когда мы просто разговариваем
Видишь, будто на тебя показывают пальцем
Когда мы касаемся [друг друга] (ох),
Когда мы касаемся.
Ты слышишь шаги, когда никто не идет,
И ты бежишь, когда бежать нет смысла
Знаешь, ты сам себе убийца,
Тебе не нужна в этом помощь.
Ты вонзаешь нож в собственную спину.
Когда же ты поймешь.
Знаешь, ты сам себе убийца,
Тебе не нужна в этом помощь.
Знаешь, ты сам себе убийца,
Знаешь, ты сам себе убийца.
Знаешь, ты сам себе убийца,
Знаешь, ты сам себе убийца,
Знаешь, ты сам себе убийца,
Знаешь, ты сам себе убийца,
Знаешь, ты сам себе убийца.
Ах, ах, ах
Знаешь, ты сам себе убийца,
Тебе не нужна в этом помощь.
Ты вонзаешь нож в собственную спину.
Когда же ты поймешь.
Знаешь, ты сам себе убийца,
Тебе не нужна в этом помощь.
Знаешь, ты сам себе убийца,
Знаешь, ты сам себе убийца.
- Artist:Au/Ra