Arabian Nights [Spanish translation]
Arabian Nights [Spanish translation]
Parte 1: Luna Cimitarra (Eğri Ay)
No olvides el eco del tiempo
No te arrepentirás de perder la mente
En mis sueños estoy buscándote a través de las arenas del desierto
La luna cimitarra está guiándome a tu lado
Parte 2: Viaje (Yolculuk)
Viaje
Viaje
Desierto a desierto
Viajé desde lejos
Sobre el suave viento del Nadq llegó la fragancia de Araar
Esplendor de mil soles brilló en mi camino
No hay amor más puro y rabia más feroz
Aún podría mi corazón latir
Viaje
Viaje
Parte 3: Promesa (Söz)
Así que debería volver a trazar las sombras de mis persecuciones
Mis pasos resonarán allí de arena en piedra
Nunca dejaré que mis párpados se cierren en espacios vacíos
Mis sueños llenarán el vacío con cuentos desconocidos
Conocer el poderoso infinito oscurecer el horizonte lejano
El camino susurrado que tomo nunca se inclinará
Solo
¿Y el viento volverá mi historia a su promesa
O mi historia me perseguirá hasta el final?
Parte 4: Hamesha {Cada vez} (her zaman)
Yay hava mairay dilber
{Oh viento, lleva mi canción de amor a mi novio}
Tu hay mairay manzel
{Mi deber en la vida es encontrarte, aunque viva mi vida viajando por ti}
Mairay reshmi zulfay
{Mi remolino se convertirá en cadenas y te atará a mí}
Parte 5: Sola (Yalnız)
Melodías no dichas que fluyen del loto de mi corazón
Terminando donde empezamos
Promesas inquebrantables prometiendo un fuego interminable de amor más allá del deseo
Terminando donde empezamos
- Artist:Sarah Brightman
- Album:Harem (2003)