Amargura [English translation]
Amargura [English translation]
It haunts me relentlessly
her mouth that used to smile,
That cruel memory
Lurks over my sleepless,
My own eyes have seen
as she gave him
A kiss with her own lips,
Red like a carnation.
A madness wind
Crossed my mind,
Shattered of bitterness,
I wanted revenge,
My hands were shaking,
But my chest stopped it
Her smiling mouth
I couldn't kill.
It was her love of a day
All my fortune,
I told about my joy
to the fields and the moon.
By loving her so much,
By putting my trust in she,
Today there is in my trace
Only tears and pain.
With distress and affliction
My old wound is bleeding,
Let us drink another sip
'Cause I wish to forget it,
But this profound sorrow
Of love and heartbreak,
Is like weed,
Hard to uproot.
Her image haunts me
From the bottom of my cup,
It's like a condemnation,
Her smile always the same,
Flirtatious and mercilessly,
Her mouth enchains me,
Makes a mockery forever
The ungrateful in my cup.
It was her love of a day
All my fortune,
I told about my joy
to the fields and the moon.
By loving her so much,
By putting my trust in she,
Today there is in my trace
Only tears and pain.
- Artist:Carlos Gardel