All Things Go [Turkish translation]
All Things Go [Turkish translation]
[Bölüm 1]
Yo, tamamen değiştirmem gerekti, söyleyişlerime V koydum
Sözlerim sıcaktı, hep yarış içindeydim, insanların
Dediklerinin ötesine bakmamdan itibaren, niyeti görüyorum
Sonra oturuyorum ve ne demek istediklerini çözüyorum
Bu geceleri ve insanları bağrına bas
Hayat bir sinema, ama sonrası asla olmayacak
Ve bunla iyiyim, uysal olduğum sürece
Şimdiden 7 yıl sonra, kızımı anaokuluna götüreceğim
Bu günleri bağrına bas, hızlı geçiyorlar
Sadece dün, yemin ederim 2006'ydı
10 yıl önce, evlenme teklifi ettiğin zaman
Küçük görmüştüm, evet, sanırım
[Nakarat]
Her şey gidiyor, her şey gidiyor
Her şey gidiyor, her şey gidiyor
Bir dakika hissediyorum, iş işten geçtiğinde anladık
Yaşamak için bir an beklerken
Bana kimse yanlış olduğumu söyleyemez
Çünkü seninle sağ salim çıkacağız, gece hâlâ genç
Yaşamaya devam ediyoruz
Tekrardan uyanıp aynı şeyleri tekrardan yapıyoruz
Biliyoruz, dünyayı sikeyim, sonuna kadar gidiyoruz
Her şey söylenmiş ve yapılmış olduğunda, ne olduğumuza bak
Sadece bilmeni istiyorum ki bunları senin için yaptım
[Bölüm 2]
Küçük kuzenimi zorbalığın anlamsız hareketiyle kaybettim
Kız kardeşi dedi ki, o benimle kalmak istemiş, ama onu davet etmedim
Neden sormadı, ya da sadece can mı sıkıyordum?
Çünkü ünlü olduğumdan beri bana aynı davranmıyorlar
Hatta onları sevdiğimi bilmelerine rağmen
Aile bağları benden önce koptu, zenciler onu öldürmeye çalışıyorlar, o beni aramıyor bile
Bu benim kusur bulmamdı, evet anlıyorum, hepsi bendim
Bir hap ateşliyorum ve gözlerindeki bakışı hatırlıyorum, beni en son gördüğü gündeki
[Nakarat]
[Bölüm 3]
Konuya açıklık getirmeme izin verin, zor değilim, işime yoğunlaştım
Sahte endüstri partileri ve sahte gündemle uğraşmıyorum
İnsanları sallıyorum bana ne verdikleri için değil ne hissettirdikleri için
Beni en çok acıtanları bile affediyorum
Annemi hayatın kendisinden bile çok seviyorum, bu bir gerçek
Her şeyi bırakabilirdim, bir şekilde yeniden ateşleyebilseydim
Asla anlamıyor neden bu kadar koruyucuyum
Daha fazla çalıştığımda, bir şekilde ihmal edildiklerini hissediyorum
'Caiah'nın, "Başardık!" diyebilmek için koleje gitmesini istiyorum
Aaron'la olan çocuğum 16 olabilirdi, herhangi bir dakika
Bazen 'Caiah onların ikisiydi gibime geliyor
O, 'Caiah'nın ona üzerinden bakan küçük meleği gibi
Ve biliyorum Jelani beni hep sevecek, ve ben de
Ve ben onun sadece küçük kardeşiyim, etrafındayken Nicki Minaj değilim
Vay be, başardık, bu izden ayrılalım
Yazmayı yeni bitirdim - BU THE PINKPRINT
[Nakarat]
Her şey gidiyor, her şey gidiyor
Her şey gidiyor, her şey gidiyor
- Artist:Nicki Minaj
- Album:The Pinkprint (2014)