Al mundo le falta un tornillo [Japanese translation]
Al mundo le falta un tornillo [Japanese translation]
誰もかも呆れて
悲しくて渋くて面白みなしで
神経衰弱で文無し
屈強もいない
楽しませた僕も
4キロ痩せた
盗難さえ金がない
プッチェーロは高い
跳ね板が必要ほど
危機も怒りも飢えもある
冷肉の10グラムを買う人は
今日糸も食べる
皆は急ぎで眠って
打っ付けで生きる
キリストの髭も
剃られた
一番忠実な友達を
皆は質に入れる
誰も食事に招かない
誰も鉄道に乗る
この世はネジが緩んでる
整備士を呼ぼう
どうして?
世を治せるなら
びっくりした! 何がどうなるか?
棚が落ちたか
サンピエトロが扉を開けたか
天地創造は喧嘩する
奪い過ぎるのせいで
布団なしで眠る
今 泥棒は堅気になった
否応なく見っともいい
盗むために誰もいないから
正しい人は泥棒になった
積立の熱病のせいで
自分を盗む
- Artist:Carlos Gardel
See more