Al meu país la pluja [Italian translation]
Al meu país la pluja [Italian translation]
Nel mio paese la pioggia non sa piovere:
o piove poco o piove troppo;
se piove poco c’è siccità,
se piove troppo è un disastro.
Chi porterà la pioggia a scuola?
Chi le dirà come si deve piovere?
Nel mio paese la pioggia non sa piovere.
Non andremo mai più a scuola.
Oltre a parlare con quelli della tua età,
non imparerai niente a scuola.
Né il nome degli alberi del tuo paesaggio,
né il nome dei fiori che hai visto,
né il nome degli uccelli del tuo mondo,
e neanche la tua stessa lingua.
A scuola ti rubavano la memoria,
ti dicevano bugie sul presente.
La vita restava sulla porta
mentre noi entravamo, cadaveri di pochi anni.
Ignari del lampo, ignari del tuono,
della pioggia e del bel tempo,
ignari del mondo del lavoro e dello studio.
"Attraverso l'impero a Dio"
dalla strada Blanc di Xàtiva.
Chi mi risarcirà per i miei anni
di disinformazione e oblio?
Nel mio paese la pioggia non sa piovere:
o piove poco o piove troppo;
se piove poco c’è siccità,
se piove troppo è un disastro.
Chi porterà la pioggia a scuola?
Chi le dirà come si deve piovere?
Nel mio paese la pioggia non sa piovere.
- Artist:Raimon
- Album:Entre la nota i el so (1984)