Al meu país la pluja [Spanish translation]
Al meu país la pluja [Spanish translation]
En mi país la lluvia no sabe llover:
o llueve poco o llueve demasiado;
si llueve poco es la sequía,
si llueve demasiado es la catástrofe.
¿Quién llevará la lluvia en la escuela?
¿Quién le dirá como hay que llover?
En mi país la lluvia no sabe llover.
No iremos nunca más en la escuela.
Fuera de parlar con los de tu edad
no aprendiste nada en la escuela.
Ni el nombre de los árboles de tu paisaje,
ni el nombre de las flores que veías,
ni el nombre de los pájaros de tu mundo,
ni tu propio idioma.
En la escuela te robaban la memoria,
hacían mentida del presente.
La vida se quedaba a la puerta
mientras nos hacíamos cadáveres de pocos años.
Olvido del relámpago, olvido del trueno,
de la lluvia y del buen tiempo,
olvido del mundo del trabajo y del estudio.
"Por el Imperio, hacia dios"
desde la carretera Blanca de Xàtiva.
¿Quién me reembolsará de mis años
de desinformación y desmemoria?
En mi país la lluvia no sabe llover:
o llueve poco o llueve demasiado;
si llueve poco es la sequía,
si llueve demasiado es la catástrofe.
¿Quién llevará la lluvia en la escuela?
¿Quién le dirá como hay que llover?
En mi país la lluvia no sabe llover.
- Artist:Raimon
- Album:Entre la nota i el so (1984)