Al bar si muore [Greek translation]
Al bar si muore [Greek translation]
Είναι μεσάνυχτα και όλα πάνε καλά,
όλα είναι ειρηνικά, κοιμηθείτε ήρεμοι,
πές μου τότε τί είναι;
αυτή η αγωνία μέσα μου.
Κάθομαι με τους φίλους στο μπαρ
αλλά σαν να ήμουν εκεί
μαζί με εκείνους που πεθαίνουν αχ!
Πυροβολούν
Αλλά όχι εσένα!'
Πεθαίνουν
Αλλά όχι για σένα!
Αλλά για καθέναν που πέφτει κάτω
πεθαίνει ένα μικρό μέρος από 'μένα
Σκοτάδι στα μάτια
Εγώ δεν βλέπω πια!
σκοτάδι στην καρδιά εγώ δεν ζω πλέον!
Αισθάνομαι τη ζωή που φεύγει
και πάλι απόψε πεθαίνουμε στο μπαρ.
Το ακούς, πυροβολούν
Πάρε έναν καφέ!
Πεθαίνουν
Αλλά σκέψου για 'σένα!
πέφτει μια μάρκα μέσα στο τζούκ-μποξ
ο δίσκος αλλάζει
τι μουσική είναι;
μα τι μουσική είναι;!
Τηλεφώνησα σ' εκείνη
Εμπρός, αγάπη πώς είσαι;
Δεν έχω πιεί ξέρεις
αλλά αισθάνομαι πεσμένος
Είμαι με τις σκέψεις τις δικές μου
σε χιλιάδες μίλια (μακριά) και περισσότερο!
Πυροβολούν
Αλλά όχι εσένα!
πεθαίνουν
Αλλά όχι για σένα!
Αλλά για καθέναν που πέφτει κάτω
πεθαίνει ένα μικρό μέρος από 'μένα
Υπάρχουν άνθρωποι που πεθαίνουν
μακριά από τους δικούς τους
και εμείς που πεθαίνουμε εδώ.
μέσα μας,
Αισθάνομαι τη ζωή που φεύγει
και πάλι απόψε πεθαίνουμε στο μπαρ
Πυροβολούν
Πάρε έναν καφέ!
Πεθαίνουν
Αλλά σκέψου για 'σένα!
- Artist:Gianni Morandi
- Album:Gianni 7 (1970)