Age of Innocence [French translation]
Age of Innocence [French translation]
Je ne peux plus me permettre de faire des compromis dans mes pensées,
Je ne peux empêcher ma colère de remplir mon cœur parfois,
Je ne peux soutenir une nouvelle cause perdue d'avance,
J'ai l'impression d'avoir perdu patience envers le monde, et tous...
Et tous les politiciens et leurs promesses vides,
Et tous les mensonges, les supercheries et la honte qui vient avec,
C'est la classe ouvrière qui paie pour leurs erreurs,
Qui paie de sa vie aussi, lorsque la guerre éclate
Alors nous n'avons qu'une seule chance, pouvons-nous la saisir?
Et nous n'avons qu'une seule vie, impossible de l'échanger
Pouvons-nous nous accrocher à ce que nous avons, sans le remplacer?
L'âge de l'innocence s'estompe tel un rêve ancien
Une vie de petits crimes se voit punir par des vacances,
Les esprits des victimes sont marqués à vie, presque à chaque jour
Les assaillants savent exactement jusqu'où ils peuvent aller,
Ils savent que les lois sont douces, que la possibilité de condamnation est mince
Impossible de se protéger même dans sa propre maison
Par crainte des cris des miliciens, les victimes essuient leurs larmes
Alors maintenant, les criminels nous sont balancés à la figure,
Le système judiciaire les laisse faire, quelle disgrâce
Le public abattu s'inquiète, jusqu'où tout cela ira-t-il?
Nous ne pouvons protéger nous et nos enfants de la vague de crime,
Nous ne pouvons même pas nous mettre en garde contre le démon parmi nous
Ils ont plus de droits que nous, impossible d'appeler ça de la justice
- Artist:Iron Maiden
- Album:Dance of Death (2003)