אגדת השמש והירח [Agadat HaShemsh v'HaYareach] [English translation]
אגדת השמש והירח [Agadat HaShemsh v'HaYareach] [English translation]
They surround her
seven planets
but she burns for
his pale face.
And he is so far away
in the skies of the earth
although yearning1for her
for her golden fire.
Shadow of the moon
to the face of the sun is drawn.
always between day and night
touching there above -
and it is not enough for him, not enough for her
just for a fleeting moment.
and every day, endless years
he is dead2in her light
she is dead in his.
sunset sunrise rose colored
lost love.
Often in their despair
they darken for a moment,
eclipse of the moon
and eclipse of the sun.
However in this chase
they light up the sky
prisoners to their orbits
without consolation.
Shadow of the moon
to the face of the sun is drawn.
always between day and night
touching there above -
and it is not enough for him, not enough for her
just for a fleeting moment.
and every day, endless years
he is dead in her light
she is dead in his.
sunset sunrise rose colored
lost love.
1. alt: silvery2. double meaning - dead also means madly in love with
- Artist:Ethnix