A Matter of Time [French translation]
A Matter of Time [French translation]
Tu cherches un échappatoire, je le sens
Allez, montre-moi où ça fait mal, peut-être que je peux te guérir
Tes sentiments t'appartiennent, maintenant tu les gardes sous clé
Tu me fais parcourir ces rues en voiture, à la recherche d'une réponse à ce mystère
Le monde est toujours réveillé sur Charleston Avenue
À l'extérieur de ce motel de lumière d'étoiles vide
Je te vois
En train de rire avec tes amies
Sans aucun soucis
Sans aucune préoccupation
C'était une question de temps
Il y a de la panique dans cette maison, elle fera forcément surface
Le simple fait de passer la porte d'entrée me rend nerveux
Ça s'immisce entre les lattes du plancher, me pousse à me demander où je suis
Je ne peux éteindre le feu, j'ai un carton d'allumettes à la main
La première fois où nous nous sommes rencontrés, entêtés, doutant
Cet été-là, j'avais gagner juste assez d'argent aux table de jeux pour t'inviter à sortir
Je comptais sur l'éternité
Lorsque tu m'as parlé de ton coeur
Tu n'y es pas allée par quatre chemins
Riant avec tes amies
Sans aucun soucis
Sans aucune préoccupation
Tu te raccroches à la corde!
Ce n'était qu'une question
C'était une question de temps
Nous nous trouverions un endroit, nous avons notre place dans cet éternité
N'est-ce pas de quoi il retourne?
Fais la promesse et garde-la
Quoi qu'il arrive
Nous trouverons un moyen
C'était la nuit, c'était la lune
C'était l'herbe verte du jardin
La victoire et le péché
Je sais que tu es lasse, regarde-moi
Qui m'agite dans un coin
Voici la serviette
Allez, lance-la
C'était une question de temps
Ne vois-tu pas que ça me déchire à l'intérieur?
Regarde ce qui gît à nos pieds
Ce sont les ruines de rêves brisés
Et d'auréoles brûlées
Et elles sont ici, dans notre rue
- Artist:The Killers
- Album:Battle Born (2012)