A Match Into the Water [Turkish translation]
A Match Into the Water [Turkish translation]
Hadi!
Onun vücudundaki yaraları öptüm
Hala güzel olduğunu düşünüyorum
Ve asla en yakın arkadaşımı kaybetmek istemem
''Tanrım, seni akbaba'' diye bağırdım (seni akbaba)
Ya onu geri getir ya da beni de onunla birlikte al
Parçala onu, barikatı kır
Çıkartacağı sesi duymak istiyorum
Bu tattan aşırı nefret ediyorum
Ve ağzımda kalan tattan da s*ktiğimin nefretini ediyorum.
Nasıl hissettiriyor? (Nasıl hissettiriyor?)
Nasıl hissettiriyor? Pekala, ateşteymişim gibi hissettiriyor!
Uyan, beni duyabildiğini biliyorum.
Bana burada bu gece bir söz ver, gelgit dalgası gibi sev
Rüyasız bir şekilde erkenden mezardasın, asla böyle olmasını istemedim
Kimyasallar seni tekrar eve döndürecek
İşte bu kadar, bittiğinde diyebiliriz ki,
Ani ölüm olduğunda, biz de geri savaşırız
(Ah, evet)
Seni ikna etmemiş gibi yap
Seni gökyüzünde kafamın üstünde dönerken gördüm
Seni hain!
Bir daha asla kabul edilmeyeceğim
Çölde çukurlar kazıp duracağım
Senin için dua edeceğim
Acı içinde olduğunu biliyorum
Ama eğer aynı anda ölürsek, yine de bu (ölüm) korkutur mu?
Bana burada bu gece bir söz ver. Hadi!
Rüyasız bir şekilde erkenden mezardasın, asla böyle olmasını istemedim
Kimyasallar seni tekrar eve döndürecek
İşte bu kadar, bittiğinde diyebiliriz ki,
Aman Tanrım bunu yapamayacağız
Gelgit dalgasını geri getireceğiz
Gelgit dalgasını geri getireceğiz
Gelgit dalgasını geri getireceğiz
Gelgit dalgasını geri getireceğiz!
Gelgit dalgasını geri getireceğiz
Gelgit dalgasını geri getireceğiz
Gelgit dalgasını geri getireceğiz
Ve hiçbir şey kalmayacak
O benim!
Sen ondan uzak dur
Bu onun zamanı değil
Çünkü bebeğim, bendim
Onun gece rüyalarını avlayan
O memnun olana kadar.
Bana burada bu gece bir söz ver, gelgit dalgası gibi sev
Rüyasız bir şekilde erkenden mezardasın, asla böyle olmasını istemedim
Kimyasallar seni tekrar eve döndürecek
İşte bu kadar, bittiğinde diyebiliriz ki,
Ani ölüm olduğunda, biz de geri savaşırız
Git!
Sikeyim.
- Artist:Pierce the Veil