Banks of the Roses [Italian translation]
Banks of the Roses [Italian translation]
Sulle rive delle rose il mio amore ed io ci sedevamo
e io presi il violino 1 per suonare una melodia al mio amore,
e a metà del brano lei sorrise e disse
"Johnny amato Johnny non mollarmi 2 ".
(LEI)
"Quando ero giovane 3 ho sentito mio padre dire
che preferiva vedermi morta e sepolta in terra
piuttosto che essere sposata a un vagabondo 4
per le care e dolci rive delle rose".
Sulle rive delle rose il mio amore ed io ci sedevamo
e io presi il violino per suonare una melodia al mio amore,
e a metà del brano lei sorrise e disse
"Johnny amato Johnny non mollarmi ".
(LUI)
Io non sono un vagabondo e presto lo farò sapere ai tuoi
che posso prendere una bottiglia o lasciar perdere
e se suo padre non è contento può tenersi la figlia in casa
e il giovane Johnny se ne andrà a spasso con qualcun altra.
Sulle rive delle rose il mio amore ed io ci sedevamo
e io presi il violino per suonare una melodia al mio amore,
e a metà del brano lei sorrise e disse
"Johnny amato Johnny non mollarmi ".
(LUI)
E quando mi sposerò sarà nel mese di Maggio
quando le foglie sono verdi e i prati sono ridenti
e io e il mio vero amore staremo a divertirci e cantare
per le belle e amate rive delle rose"
Sulle rive delle rose il mio amore ed io ci sedevamo
e io presi il violino per suonare una melodia al mio amore,
e a metà del brano lei sorrise e disse
"Johnny amato Johnny non mollarmi ".
1. lo strumento musicale varia tra la gamma degli strumenti popolari del tempo: è un organetto o un flauto o un violino, ma chiaramente si tratta di un "piffero" ben più in carne; è sottinteso il doppio senso "to play me love a tune" equivale alla perdita della verginità della fanciulla 2. anche qui il doppio senso è d'obbligo 3. in alcune versioni testuali è scritto boy o man ma così si stravolge il senso della storia è chiaramente il padre di lei che non vuole darla in sposa a un nullatenente e fannullone (nella migliore delle ipotesi un "rover" nella peggiore un avanzo da galera) 4. runaway= disertore, uno che scappa, ma anche uno spostato, e in senso lato, credo, un vagabondo
- Artist:The Dubliners