J'ai un problème [Romanian translation]
J'ai un problème [Romanian translation]
Spune-mi, de ce ești singura mea problemă?
Spune-mi, de ce ești singura mea preocupare?
Culegem viața pe care o semănăm,
Dar când vine dragostea, suntem puțin surprinși.
Din cauza ta, nu mai sunt la fel,
Eu, din vina ta, m-am schimbat și eu.
Nu știu unde ne duce asta,
Dacă e noroc sau altceva, o nebunie...
Dacă nu ești cu-adevărat dragostea, semeni cu ea,
Când te îndepărtez, tu te apropii un pic.
Dacă nu este cu adevărat dragoste să trăiești împreună,
Seamănă cu ea așa de mult, încât poate-i mai bine așa.
Am o problemă, simt cu-adevărat că te iubesc.
Am o problemă, aceea că și eu te iubesc.
Aceste cuvinte rămân întotdeauna la fel,
Noi suntem cei care schimbăm ziua, când le spunem.
Am o problemă, mi-e teamă că te iubesc.
Oh, am o problemă, mi-e teamă și mie de asta.
Pierzând, câștigăm oricum,
Și, la urma urmei, nu avem de ales.
Dacă nu ești cu-adevărat dragostea, semeni cu ea,
Când te îndepărtez, tu te apropii un pic.
Dacă nu este cu adevărat dragoste să trăiești împreună,
Seamănă cu ea așa de mult, încât poate-i mai bine așa.
Dacă nu ești cu-adevărat dragostea, semeni cu ea,
Când te îndepărtez, tu te apropii un pic.
Dacă nu este cu adevărat dragoste să trăiești împreună,
Seamănă cu ea așa de mult, încât poate-i mai bine așa.
- Artist:Sylvie Vartan
- Album:J'ai un problème (1973)