Bridge Over Troubled Water [Czech translation]
Bridge Over Troubled Water [Czech translation]
Když jsi unavená a cítíš se bídně,
když máš slzy v očích, já je osuším;
jsem na tvé straně, když je doba zlá
a přátelé nejsou k nalezení.
Jako most přes rozbouřenou vodu
se položím.
Jako most přes rozbouřenou vodu
se položím.
Když jsi bez peněz,
když jsi na ulici,
když se soumrak snáší tak nelítostně,
já tě utěším.
Vezmu vše na sebe.
Když přijde temnota
a všude kolem je bolest,
jako most přes rozbouřenou vodu
se položím.
Jako most přes rozbouřenou vodu
se položím.
Pluj, stříbrná dívko,
pluj dál.
Přišel čas, abys zazářila,
všechny tvé sny jsou na cestě.
Dívej se jak září.
Jestli potřebuješ přítele,
pluji přímo za tebou.
Jako most přes rozbouřenou vodu
uklidním tvou mysl.
Jako most přes rozbouřenou vodu
uklidním tvou mysl.
- Artist:Simon & Garfunkel
- Album:Live 1969
See more