Wie der Wind sich dreht [French translation]
Wie der Wind sich dreht [French translation]
[Strophe 1]
Je suis la Moskova
Jusqu'au parc Gorky
Et je sens
Que le vent tourne.
En cette chaude nuit d'été,
Des soldat passent devant moi
Et ils sentent
Que le vent tourne.
[Strophe 2]
Nous tendons la main aux autres,
Aurais-tu pensé ainsi ,
Qu'un jour nous vivrions comme des frères?
L'avenir est tout proche,
L'espoir nous tient en haleine,
Sens-tu, un air nouveau ? (comme le vent tourne)
[Refrain]
Montre-moi
Toutes les merveilles de ce monde, une grande nuit,
Quand les enfants de ce monde, voient tous ensemble
Cet air de changement (Que le vent tourne).
[Strophe 3]
Je cours dans la nuit,
Les souvenirs s'éveillent,
Le passé gris ne reviendra plus.
Je suis la Moskova
Jusqu'au parc Gorky
Et je j'entends
Que le vent tourne.
[Refrain]
Montre-moi
Toutes les merveilles de ce monde, une grande nuit,
Quand les enfants de ce monde, voient tous ensemble
Cet air de changement (Que le vent tourne).
(lien)
Et ce vent souffle fort
Et brûle en étant aussi chaud que les pierres,
Il est comme le temps qui passe, on ne peut pas l'arrêter,
Jusqu'à ce que l'espoir prenne racine
Et ta balalaïka chante
Comme aucun mot ne saurait décrire.
[Refrain]
Montre-moi
Toutes les merveilles de ce monde, une grande nuit,
Quand les enfants de ce monde, voient tous ensemble
Cet air de changement (Que le vent tourne).
[Refrain]
Montre-moi
Toutes les merveilles de ce monde, une grande nuit,
Quand les enfants de ce monde, voient tous ensemble
Cet air de changement (Que le vent tourne).
[Refrain]
Montre-moi
Toutes les merveilles de ce monde, une grande nuit,
Quand les enfants de ce monde, voient tous ensemble
Cet air de changement (Que le vent tourne).
- Artist:Adoro
- Album:Glück (2010)