We Die Too [Turkish translation]
We Die Too [Turkish translation]
Nicki: Yardım edin erkek kardeşim ölü!
911 operatörü: Adın ne?
Nicki: Nicki!
911 operatörü: Kardeşin ölü derken ne demek istiyorsun?
Nicki: Kendisini öldürdü!
911 operatörü: Nasıl yaptı bunu?
Nicki: Silahla!
911 operatörü: Pekala, evde yalnız mısın?
Nicki: Kız kardeşimle evde yalnızım!
911 operatörü: Tamam.
Nicki: Hemen birisini buraya getirin!
911 operatörü: Buldun mu onu Nicki?
Nicki: Evet, ve şimdi ölü!
Biraz boktan şeyler yaşadın
Sıkıca tutun, kaybetme kendini
Sen de tıpkı benim gibisin
Ben de bunu kanıtlayacağım
Sıkıca bağlanmış bir düğüm var, bunu gevşetsen iyi olur
Bütün gece uyumadın, halisünasyon görüyorsun
40 saattir, beynin gevşiyor/soluyor
Kalbin çarpıyor, göğsünü tutuyorsun
Ölümünü düşünüyorsun
Senden başka kimse yok
Çevrendeki herkesi sikeyim
Sadece senden şüphe duyuyorlar
Belki de sen de onların sensiz daha iyi olacaklarını düşünüyorsun
Hayatının bir şeye değmediğini düşünüyorsun
Siktir etsene, nedeni ne ki?
Nefes almamayı diliyorum
Yaptığım tek şey de kendimle
İşi olan her şeye içerlemem
Kendimle işim bitti
Alkol şişesinin kapağını açıyorum
Tanrı'ya yemin ediyorum, her rüyamı yutmak üzereyim
Tanrı aşkına
Beni umursa
(Beni) pozitifliğinle
Çevrelemeye çalışma, acımla mutluyum
Sadece bileklerimin kanamasını izlemek istiyorum
Kimse beni özlemez
Namluya bakarak ateş ediyorum
Bu kadar, hissediyorum, iğrenç hissediyorum
Ailemin anlamasını umuyorum
Üzgünüm, gerçekten bu kadar
Üzgünüm, gerçekten bu kadar!
911 operatörü: Nicki, telefonda benimle kal balım, olur mu?
Silah sesi, ön bahçenin ortasında
Kız arkadaşı
Cesedi buldu
Sorular her zaman gizleniyor
Cevaplarsa asla gelmiyor
Midesini kötü hissediyor
Boş, hiçbir şey hissetmiyor
Aşkın ne demek olduğunu unuttu
Her yer simsiyah, yoldan çıkmış hayatın
Yaşama isteği yok, onu kaybetti
Sadece onu eve geri getirmek istiyor
Asla üstesinden gelemeyecek
Veya asla onunla başa çıkmayı öğrenemeyecek
Onu kurtarmak yok, (o) mahvolmuş
Onu kurtarmak yok, (her şey) bitti
Aynı şeyi yapan birkaç arkadaşım vardı
Beni burda kendimi suçlarken (yalnız) bıraktılar
Hiç yardım almadıklarını söylediler
Sürtük, tam oradaydım
Tek yaptığım gözyaşlarıyla savaşmak
Bana bak!
Sen şimdi 6 metre aşağıda ölüsün
5. caddede intihar var
Siktiğimin korkağı bir anneyle bir çocuğu terk etti
Babanın ne yaptığını merak ediyorum
Baba daha iyi bir yerde
Yüzü gizlemek gerektiğini söylediler
Arabayla uzağa sürmek zorunda kaldım
Cenazeni sikeyim
Beni bıraktığın gibi ben de seni bırakıyorum
Seni kaybetmekten bıktım
- Artist:Jake Hill