Åh, vilka tider [Russian translation]
Åh, vilka tider [Russian translation]
О, какие времена!
Вот уж виден рай!
Можно назвать это фантазиями,
Но это, по-видимому, сон, который ты помнишь.
Приснился мне сон, я его помню и чувствую.
Вдруг вода стала вином, а враги - друзьями.
Жить было здорово!
Всё было доступно, так кто же тогда что-нибудь пропустит? Нет, рай!
Мы были обнажённые, как Адам и Ева.
О, какие времена!
Чудесные дни!
Наслаждайся по-королевски, чувствуй себя принцем,
Пользуйся всем хорошим, что здесь есть.
О, какие времена!
Уже виден рай!
Можно назвать это фантазиями,
Но это, по-видимому, сон, который ты помнишь.
Никто не сердился и никто не хмурился,
Все были как брат и сестра.
О, что мне снилось в тот момент!
Сорока каркала, а кукушка квакала!
Это ни с чем не сравнится, можешь себе представить.
Мы были в райском саду.
О, какие времена!
Чудесные дни
Наслаждайся по-королевски, чувствуй себя принцем,
Пользуйся всем хорошим, что здесь есть.
О, какие времена! Уже виден рай!
Можно назвать это фантазиями,
Но это, по-видимому, сон, который ты ещё помнишь.
- Artist:ABBA