Si tu es triste, appelle-moi [Ain't No Mountain High Enough] [Korean translation]
Si tu es triste, appelle-moi [Ain't No Mountain High Enough] [Korean translation]
Si tu es triste, appelle-moi.
D’aussi loin que tu veux,
aussi fort que tu peux.
Appelle-moi,
je suis prête à tout pour t’aider.
Tu sais bien sur qui
tu peux toujours compter.
Ni vent, ni pluie,
ni le froid de l’hiver,
si tu t’ennuies, baby,
peut rien y faire.
Ni vent, ni pluie,
si tu t’ennuies
peut rien y faire.
Oh, oh, oh !
Ouh, je sais,
je sais que tu aimes
le vent dans tes cheveux,
la mer dans tes yeux.
Mais n’oublie pas,
si tout devait s’effondrer
à tes côtés.
Si tu n’as plus personne
à qui parler,
tu peux toujours m’appeler.
Et si tu voulais un jour,
un merveilleux jour,
rejouer le jeu de l’amour
et réapprendre à rêver,
ou si même, tu me veux à tes côtés,
souviens-toi de ce que je t’ai dit
le jour où tu es parti :
Rien, non rien, non rien sur Terre,
rien, non rien, non rien sur mer,
rien ne pourra m’empêcher
d’être à tes côtés.
Rien, non rien, non rien sur Terre,
rien, non rien, non rien mer,
rien ne pourra m’empêcher,
d’être à tes côtés !
Ain’t no mountain high enough
ne peut m’empêcher
d’être à tes côtés !
Rien, non rien, non rien sur Terre,
rien, non rien, non rien sur mer,
rien ne pourra m’empêcher
d’être à tes côtés.
Rien, non rien, non rien sur Terre,
rien, non rien, non rien au monde
ne peut m’empêcher,
d’être à tes côtés !
- Artist:Claudine Longet
- Album:Si tu es triste, appelle-moi (1970)