Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Lodovica Comello Featuring Lyrics
En gira [Russian translation]
Гастроли по миру Гастроли, которые никто не может остановить Ежедневно перелёты Самолёт летит вверх. На гастролях звёзды Ты можешь почувствовать. Молн...
En gira [Serbian translation]
Svetska turneja Turneja, ko je može zaustaviti Jedan avion svaki dan Putuje i putuje Okreću se zvezde To mogu da osetim Gromovi i munje Svi žele da do...
En gira [Turkish translation]
Dünyayı gez Turu, kim durdurabilir? Her gün bir uçak Ve seyahat ve seyahat Yıldızlar dönüyor Onu zaten hissedebiliyorum Işınlar ve yıldırımlar Herkes ...
En gira [Turkish translation]
Dünya dönüyor Dönüyor, kim durdurabilir? Her gün bir uçak Ve seyahat ve seyahat Yıldızlar dönüyor Ben zaten hissediyorum Gök gürültüsü ve yıldırımı He...
En gira [Turkish translation]
Dünya, döndükçe Dönmeyi, kim durdurabilir? Bir uçak her gün Ve seyahat ve seyahat Bunu hissedebiliyorum Gök gürültüsü ve şimşek Herkes gelmek istiyor ...
Violetta [OST] - Encender nuestra luz
Chicas, amigas de verdad Haciendo realidad los sueños y las fantasías Con decisión y sin dudar Con los pies sobre la tierra Hasta el cielo vuelo oh, o...
Encender nuestra luz [Bulgarian translation]
Момичета, приятелки на истината Осъзнавам мечти и фантазии Решително и без колебание С кракатана земята Политам до небето ох, ох Докосвам слънцето док...
Encender nuestra luz [Croatian translation]
Cure, pravi prijatelji Izrađuju snove i fantazije ostvaruju Dostojna i bez oklijevanja S nogama na tlu Idem letjeti u raj oh, oh Dodirujem sunce dok l...
Encender nuestra luz [Dutch translation]
Butaco, vriendinnen voor altijd Die raak je nooit meer kwijt en zo gaat ons leven Sta voor je klaar, ben altijd daar Zal je nooit meer laten gaan Zal ...
Encender nuestra luz [Dutch translation]
Meiden, echte vriendinnen Maken al je dromen en fantasieën werkelijkheid Vastberaden en zonder aarzeling Staan we stevig We vliegen tot aan de hemel o...
Encender nuestra luz [English translation]
All girls, are true friends Dreams coming true and all of the fantasy With deciding and no doubts I got my feet on the ground Flying in to heaven oh, ...
Encender nuestra luz [English translation]
Girls, friends of truth Coming true dreams and the fantasies With decisiveness and without doubting With his feet on the ground Flight to heaven oh, o...
Encender nuestra luz [French translation]
Les filles, amies pour la vie Qué réalisent leurs rêves et leurs désirs Avec détermination et sans hésitation Le pieds sur terre Prendre son envol Tou...
Encender nuestra luz [German translation]
Mädels, wahre Freundinen Machen Realität die Träume und die Fantasien. Mit Entscheidung und ohne zögern Mit den Füßen auf der Erde Bis zum Himmel flie...
Encender nuestra luz [Greek translation]
Κορίτσια, φίλες της αλήθειας κάνωντας πραγματικότητα τα όνειρα και τις φαντασιώσεις Με αποφασιστικότητα και δίχως δισταγμό με τα πόδια στη γη θα πεταξ...
Encender nuestra luz [Hungarian translation]
Lányok,igazi barátok Valóságot csinálnak az álmokból és a fantáziákból Határozottan és habozás nélkül Két lábbal állva a földön Felrepülünk a mennybe ...
Encender nuestra luz [Italian translation]
Ragazze, amiche vere, realizzando i sogni e le fantasie… Con decisione e senza tentennare, con i piedi per terra. (Fino al cielo volo) Toccando il sol...
Encender nuestra luz [Romanian translation]
Fete, prietene ale adevărului Dându-și seama Visele și fanteziile Decisiv și fără ezitare Cu picioarele pe pamant Chiar și zborul in cer Atingerea soa...
Encender nuestra luz [Russian translation]
Девушки, настоящие подруги Реализующие мечты и фантазии Решительнои не сомневаясь, Твёрдо стоя на земле, Лечу до самого небо o, o. Я лечу, касаясь сол...
Encender nuestra luz [Turkish translation]
Kızlar, gerçek arkadaşlar Hayallerin ve fantazilerin gerçekleştirilmesi Şüphe etmeden ve karar vererek Yerden kesiliş ayaklarla Gökyüzüne uçmak için o...
<<
4
5
6
7
8
>>
Lodovica Comello
more
country:
Italy
Languages:
Spanish, Italian, English
Genre:
Electropop, Pop
Official site:
http://www.lodovicacomello.com/
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Lodovica_Comello
Excellent Songs recommendation
Hasta la raíz [Turkish translation]
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
The Sun Is Burning lyrics
Bice bolje lyrics
אושר [Osher] lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Hu Hu Hu [English translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Popular Songs
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
Mil Maneras lyrics
Hasta la raíz [Turkish translation]
You got a nerve lyrics
Gusta mi magla padnala lyrics
Hasta la raíz [Serbian translation]
La oveja negra lyrics
La fugitiva [English translation]
Hasta la raíz [Portuguese translation]
Same Girl lyrics
Artists
Songs
Gnash
Eels
Zhang Zhehan
Panagiotis Rafailidis
Dylan Wang
kis-kis
Aaron Carter
Saro
Maranatha
RØNIN
Emil Dimitrov
Dana Halabi
DiWilliam
Lambe Alabakovski
Bodyslam
Gde Fantom?
Jon Secada
Supertramp
Johnny Sky
Fidel Rueda
104
Ljuba Aličić
ElyOtto
Rohan Rathore
Pamela Spence
We Best Love: No. 1 For You (OST)
Los Moles
Jovana
Antonija Šola
Lilo
Giannis Tassios
Negrita
Aashiqui 2 (OST)
Roberto Tapia
Şenay
DJ Slon
Danny Saucedo
StackOnIt Music
Durnoy Vkus
Pornofilmy
Anna Lesko
+Plus
Yehudit Ravitz
Jowell & Randy
Pandora (México)
Jacques Offenbach
Sierra Burgess Is a Loser (OST)
Mayday
DJ Kenno
Fazıl Say
Fayza Ahmed
Hedley
StarBoi3
PJ Harvey
Onkel Kånkel
Yaşar Güvenir
L.O.C.
Delacey
Eypio
Giuseppe Di Stefano
Gabriela Gunčíková
Mark Condon
Mahdi Moghaddam
Kiralık Aşk (OST)
Lariss
Barış Manço
AsapSCIENCE
Big Baby Tape
Nikolas Asimos
Chisato Moritaka
Minelli
SODA LUV
Matias Damásio
Asim Yildirim
A bazz
Pirates of the Caribbean (OST)
Donghae
VICTORIA (Bulgaria)
American Folk
Azad
10AGE
S.Janaki
Winny Puhh
Shanghai (OST)
B'z
Irina Bilyk
IRA (Poland)
SEEMEE
Mohit Chauhan
Pooh
Tones and I
Tinie Tempah
Max Giesinger
Village People
Nawal El Kuwaitia
Junho
ATB
Hildegard Knef
Don Harris
Dhvani Bhanushali
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] lyrics
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [Spanish translation]
Τύψεις [Týpseis] [English translation]
Φιέστα [Fiesta] [Russian translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] [Transliteration]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Russian translation]
1000 Meere [Czech translation]
Φιέστα [Fiesta] [Transliteration]
Φως [Fos] lyrics
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Russian translation]
Ψάχνω την αλήθεια [Psáchno tin alítheia] [English translation]
Του έρωτα το αίμα [Tou érota to aíma] lyrics
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Croatian translation]
Φιέστα [Fiesta] [Transliteration]
Στην άκρη του κόσμου [Stin ákri tou kósmou] [English translation]
Φύγε [Fige] [English translation]
Φιλαράκια [Filarákia] [English translation]
Ψάχνω την αλήθεια [Psáchno tin alítheia] lyrics
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Russian translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] [English translation]
Του έρωτα το αίμα [Tou érota to aíma] [Serbian translation]
Φιέστα [Fiesta] [Turkish translation]
Τύψεις [Týpseis] lyrics
Του έρωτα το αίμα [Tou érota to aíma] [Transliteration]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Italian translation]
1000 Meere [Dutch translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] lyrics
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] lyrics
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Bulgarian translation]
Защо [Why] [Transliteration]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Transliteration]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Bulgarian translation]
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Polish translation]
1000 Meere lyrics
Φιέστα [Fiesta] [English translation]
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [English translation]
Φως [Fos] [English translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Spanish translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Portuguese translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Spanish translation]
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [English translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Croatian translation]
Φιλαράκια [Filarákia] [Transliteration]
Φύγε [Fige]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Romanian translation]
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [Transliteration]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] lyrics
Φως [Fos] [Transliteration]
Φιλαράκια [Filarákia] lyrics
Fos [Shine] [Fos]
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Transliteration]
Φως [Fos] [Spanish translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] lyrics
Όλα μοιάζουν καλοκαίρι [VMA version] [Ola moiazoun kalokairi] [English translation]
Τύψεις [Týpseis] [Transliteration]
Φως [Fos] [Serbian translation]
Защо [Why] [English translation]
Τύψεις [Týpseis] [Russian translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] [Portuguese translation]
Ψάχνω την αλήθεια [Psáchno tin alítheia] [Transliteration]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Φιλαράκια [Filarákia] [Serbian translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [English translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] [Croatian translation]
Φως [Fos] [Russian translation]
Στην άκρη του κόσμου [Stin ákri tou kósmou] [Russian translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
Φιέστα [Fiesta] [Serbian translation]
Το φιλί της ζωής [To filí tis zoís] [Transliteration]
1000 Meere [Dutch translation]
Όλα μοιάζουν καλοκαίρι [VMA version] [Ola moiazoun kalokairi] lyrics
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [Bulgarian translation]
Day And Night
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [English translation]
Του έρωτα το αίμα [Tou érota to aíma] [English translation]
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [Russian translation]
Φιλαράκια [Filarákia] [Spanish translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Bulgarian translation]
Φιέστα [Fiesta] [Portuguese translation]
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [English translation]
Φιέστα [Fiesta] lyrics
1000 Meere [Danish translation]
Στην άκρη του κόσμου [Stin ákri tou kósmou] lyrics
Τύψεις [Týpseis] [English translation]
Το φιλί της ζωής [To filí tis zoís] [Spanish translation]
Στην άκρη του κόσμου [Stin ákri tou kósmou] [English translation]
Защо [Why] [Turkish translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [English translation]
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [English translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Transliteration]
Όλα μοιάζουν καλοκαίρι [VMA version] [Ola moiazoun kalokairi] [Spanish translation]
Защо [Why] lyrics
Bob Dorough - 3 is a magic number
Φιέστα [Fiesta] [Spanish translation]
Защо [Why] [Greek translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Portuguese translation]
Φιέστα [Fiesta] [German translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Ψάχνω την αλήθεια [Psáchno tin alítheia] [Serbian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved