Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
BeBe Mignon Featuring Lyrics
한 여자 [One Woman] lyrics
참 오래 됐나봐 이 말 조차 무색 할 만큼 니 눈빛만 봐도 널 훤히 다 아는 니 친구처럼 너의 그림자 처럼 늘 함께 했나봐 니가 힘들때나 슬플때 외로워 할때도 너 이별 앓고서 아파할때도 니 눈물 닦아준 한 여자가 있어 널 너무 사랑한 한 여자가 있어 사랑해 말도 못하는...
한 여자 [One Woman] [English translation]
참 오래 됐나봐 이 말 조차 무색 할 만큼 니 눈빛만 봐도 널 훤히 다 아는 니 친구처럼 너의 그림자 처럼 늘 함께 했나봐 니가 힘들때나 슬플때 외로워 할때도 너 이별 앓고서 아파할때도 니 눈물 닦아준 한 여자가 있어 널 너무 사랑한 한 여자가 있어 사랑해 말도 못하는...
한 여자 [One Woman] [Russian translation]
참 오래 됐나봐 이 말 조차 무색 할 만큼 니 눈빛만 봐도 널 훤히 다 아는 니 친구처럼 너의 그림자 처럼 늘 함께 했나봐 니가 힘들때나 슬플때 외로워 할때도 너 이별 앓고서 아파할때도 니 눈물 닦아준 한 여자가 있어 널 너무 사랑한 한 여자가 있어 사랑해 말도 못하는...
<<
1
BeBe Mignon
more
country:
Korea, South
Languages:
Korean
Wiki:
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B2%A0%EB%B2%A0_%EB%AF%B8%EB%87%BD
Excellent Songs recommendation
Nunca Mais Sofrer lyrics
O Que O Amor Pode Ensinar [Croatian translation]
Nuvem lyrics
玫瑰玫瑰我愛你 [Méi guī méi guī wǒ ài nǐ] [Chinese [Cantonese] translation]
Grandma's Hands [Russian translation]
Olhando Retratos [English translation]
Tua Boca lyrics
珍珠自嘆 [Zhēnzhū zì tàn] lyrics
Valeu Esperar lyrics
秦淮河畔 [Qín huái hé pàn] lyrics
Popular Songs
Word To Spread lyrics
Perfume [English translation]
得不到的愛情 [Dé bù dào de ài qíng] [English translation]
喜臨門 [Xi lin men] [English translation]
愛的開始 [Ài de kāi shǐ] lyrics
玫瑰玫瑰我愛你 [Méi guī méi guī wǒ ài nǐ] lyrics
Tua Boca [English translation]
Vício lyrics
Tudo Mudou lyrics
Quem É Você lyrics
Artists
Songs
Secret Garden
Laura Marano
Nino D'Angelo
Hatim El Iraqi
Amesoeurs
Hozan Aydin
Diskoteka Avariya
WINNER
Pantera
Bénabar
Kris Wu
Stratos Dionysiou
Shohruhxon
POLKADOT STINGRAY
India Martínez
The Eagles
Matoub Lounès
Fonseca
Superbus
Kamelia (Bulgaria)
Ayten Rasul
Lexington Band
Mafumafu
Post Malone
Tony Mouzayek
It's Okay to Not Be Okay (OST)
Pascal Machaalani
Vangelis
Verka Serduchka
Emel Mathlouthi
Håkan Hellström
Christopher Tin
The Fray
Major Lazer
Florent Pagny
Alex Clare
Maria Mena
Archive
Hélène Ségara
Carmen Soliman
Teen Top
Anna Roig i L'ombre de ton chien
Marlene Dietrich
Jimi Hendrix
Hunter Hayes
Deniz Tekin
Amedeo Minghi
NICO Touches the Walls
Dionysos
Slava
YarmaK
Paraziții
Kabhi Alvida Na Kehna (OST) [2006]
XXANAXX
Mahmoud El Esseily
Marina Tsvetayeva
Gogol Bordello
Sardor Rahimxon
Deniz Seki
Roya
Hakan Peker
Demy
Now United
4 Non Blondes
Rayvanny
Panos Kalidis
Maria Rita
I Am Not a Robot (OST)
Sally Yeh
Manowar
Peter, Paul and Mary
Mahasti
Fondo Flamenco
Emilia
Hürrem Sultan Ninni
El Far3i
Dragon Age: Inquisition (OST)
Rallia Christidou
Jung Yong Hwa
Serj Tankian
Fabrizio Moro
Gio Pika
Kenza Farah
Najat Al Saghira
Hîvron
Fabrika
Juan Magán
Gerardo Ortiz
Klava Koka
Jelena Tomašević
Gorillaz
Eleni Vitali
2AM
Yanni
Ciwan Haco
Mohamed Al Shehhi
Mark Knopfler
Vasilis Papakonstantinou
Giacomo Puccini
Rashid Behbudov
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [English translation]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
گوزنا از ما بِیتَرن [Reindeers Are Better Than People] [Qualima] [Gavaznaa az maa beytaran] lyrics
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [English translation]
Frozen [OST] - आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] lyrics
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
Frozen [OST] - आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
یه آدمبرفی میسازی؟ [Do You Wanna Build A Snowman?] [Qualima] [Ye aadam-barfi misaazi] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
फ़िक्सर अपर [Fixer Upper] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
गर्मी में [In Summer] [Garmi mein] lyrics
El monstruo lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [English translation]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
'O surdato 'nnammurato
Triumph lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
No Exit lyrics
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved