Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Paradosiaká (Greek Traditional Songs) Lyrics
Λεγνή μ' λεγνέσα μ' [Legni m' legnesa m'] [Russian translation]
Εσέν πουλί μ' εγέννεσεν λεγνή μ' πολλά λεγνέσα μ' ποϊλίσσα ακριτομάνα πώς κοιμάσαι μαναχέσα, εσέν γάλαν εβύζαξεν λεγνή μ' πολλά λεγνέσα μ' Μάτσκας παρ...
Λεμόνα [Lemóna] lyrics
Σιτ' επέγνα ομάλια-ομάλια, είδα ορμάνια και λιβάδια είδα ορμάνια και λιβάδια και σην άκραν τρέχ' πεγάδι και ση πεγαδί' την άκραν έστεκεν δέντρον και μ...
Λεμόνα [Lemóna] [English translation]
Σιτ' επέγνα ομάλια-ομάλια, είδα ορμάνια και λιβάδια είδα ορμάνια και λιβάδια και σην άκραν τρέχ' πεγάδι και ση πεγαδί' την άκραν έστεκεν δέντρον και μ...
Λεμόνα [Lemóna] [German translation]
Σιτ' επέγνα ομάλια-ομάλια, είδα ορμάνια και λιβάδια είδα ορμάνια και λιβάδια και σην άκραν τρέχ' πεγάδι και ση πεγαδί' την άκραν έστεκεν δέντρον και μ...
Λεμόνα [Lemóna] [Greek translation]
Σιτ' επέγνα ομάλια-ομάλια, είδα ορμάνια και λιβάδια είδα ορμάνια και λιβάδια και σην άκραν τρέχ' πεγάδι και ση πεγαδί' την άκραν έστεκεν δέντρον και μ...
Λεμόνα [Lemóna] [Russian translation]
Σιτ' επέγνα ομάλια-ομάλια, είδα ορμάνια και λιβάδια είδα ορμάνια και λιβάδια και σην άκραν τρέχ' πεγάδι και ση πεγαδί' την άκραν έστεκεν δέντρον και μ...
Λεμόνα [Lemóna] [Tongan translation]
Σιτ' επέγνα ομάλια-ομάλια, είδα ορμάνια και λιβάδια είδα ορμάνια και λιβάδια και σην άκραν τρέχ' πεγάδι και ση πεγαδί' την άκραν έστεκεν δέντρον και μ...
Λεμόνα [Lemóna] [Transliteration]
Σιτ' επέγνα ομάλια-ομάλια, είδα ορμάνια και λιβάδια είδα ορμάνια και λιβάδια και σην άκραν τρέχ' πεγάδι και ση πεγαδί' την άκραν έστεκεν δέντρον και μ...
Λεμόνα [Lemóna] [Turkish translation]
Σιτ' επέγνα ομάλια-ομάλια, είδα ορμάνια και λιβάδια είδα ορμάνια και λιβάδια και σην άκραν τρέχ' πεγάδι και ση πεγαδί' την άκραν έστεκεν δέντρον και μ...
Λυγαριά [Ligaria] lyrics
Κόρη καραβοκύρη, κόρη καραβοκύρη Κόρη καραβοκύρη κι όμορφη κοπελιά Κορμί κυπαρισσένιο λυγάς σα λυγαριά Λυγαριά, λυγαριά, εσένα έχω στην καρδιά Λυγαριά...
Λυγαριά [Ligaria] [English translation]
Κόρη καραβοκύρη, κόρη καραβοκύρη Κόρη καραβοκύρη κι όμορφη κοπελιά Κορμί κυπαρισσένιο λυγάς σα λυγαριά Λυγαριά, λυγαριά, εσένα έχω στην καρδιά Λυγαριά...
Λυγαριά [Ligaria] [Transliteration]
Κόρη καραβοκύρη, κόρη καραβοκύρη Κόρη καραβοκύρη κι όμορφη κοπελιά Κορμί κυπαρισσένιο λυγάς σα λυγαριά Λυγαριά, λυγαριά, εσένα έχω στην καρδιά Λυγαριά...
Μα την Παναΐαν λέγω lyrics
Τα ράχια εντιδόνεσαν και με την τραγωδία μ’, έλα να χαίρεται πουλί μ’ τ’ έρημον η καρδία μ’. Τ’ ομάλια εγώ εγόμωσα για τ’ εσέν τραγωδίας, έλα και βάλο...
Μα την Παναΐαν λέγω [Russian translation]
Τα ράχια εντιδόνεσαν και με την τραγωδία μ’, έλα να χαίρεται πουλί μ’ τ’ έρημον η καρδία μ’. Τ’ ομάλια εγώ εγόμωσα για τ’ εσέν τραγωδίας, έλα και βάλο...
Μαυρά είν’ τα μαλλία σ’ [Mavra en ta mallia s] lyrics
Τα τσαπράζια το ματόπα σ' καιν' ατά τα τσαλιμόπα σ'. Τα χαρίσματα ούλια εϊσ ατά πουλί μ' εσύ. Παλαλόντς τα παιδία ρουζν'απές ση φωτίαν. Για τεσόν το χ...
Μαυρά είν’ τα μαλλία σ’ [Mavra en ta mallia s] [Russian translation]
Τα τσαπράζια το ματόπα σ' καιν' ατά τα τσαλιμόπα σ'. Τα χαρίσματα ούλια εϊσ ατά πουλί μ' εσύ. Παλαλόντς τα παιδία ρουζν'απές ση φωτίαν. Για τεσόν το χ...
Μαύρα μου χελιδόνια [τραγούδι της ξενιτιάς] lyrics
Μαύρα μου χελιδόνια από την Αραπιά άσπρο μου περιστέρι από τον τόπο μου. Εσείς ψηλά πετάτε, για χαμηλώσετε κι ανοίξτε τα φτερά σας κι τα φτερούδια σας...
Μαύρα μου χελιδόνια [τραγούδι της ξενιτιάς] [English translation]
Μαύρα μου χελιδόνια από την Αραπιά άσπρο μου περιστέρι από τον τόπο μου. Εσείς ψηλά πετάτε, για χαμηλώσετε κι ανοίξτε τα φτερά σας κι τα φτερούδια σας...
Μαύρα μου χελιδόνια [τραγούδι της ξενιτιάς] [French translation]
Μαύρα μου χελιδόνια από την Αραπιά άσπρο μου περιστέρι από τον τόπο μου. Εσείς ψηλά πετάτε, για χαμηλώσετε κι ανοίξτε τα φτερά σας κι τα φτερούδια σας...
Μαύρα μου χελιδόνια [τραγούδι της ξενιτιάς] [Persian translation]
Μαύρα μου χελιδόνια από την Αραπιά άσπρο μου περιστέρι από τον τόπο μου. Εσείς ψηλά πετάτε, για χαμηλώσετε κι ανοίξτε τα φτερά σας κι τα φτερούδια σας...
<<
17
18
19
20
21
>>
Paradosiaká (Greek Traditional Songs)
more
country:
Greece
Languages:
Greek (Pontic), Greek, Transliteration
Genre:
Folk
Official site:
https://en.wikipedia.org/wiki/La%C3%AFko
Excellent Songs recommendation
Desobediente lyrics
Silent Hill lyrics
Medicate lyrics
어느 날 문득 [One Day] [eoneu nal mundeug] lyrics
Δημόσιος Φορέας [Dimosios Foreas] lyrics
Lune lyrics
너는 나의 봄이다 [You Are My Spring] lyrics
Istihare lyrics
Ich will nicht werden was mein Alter ist lyrics
The Best Hit [OST] - 젊은 날의 Sky [The Sky of Youth] [jeolm-eun nal-ui Sky]
Popular Songs
Je n't'aime plus lyrics
Dream About Me lyrics
No More Tears lyrics
Más de lo que pedí lyrics
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
Tirichitolla lyrics
Solidarität lyrics
The Secret lyrics
You are my everything lyrics
Nutten lyrics
Artists
Songs
DJ Shadow
Joker Bra
Spiritual Front
Ethel Merman
Midori
Şebnem Keskin
Jim Page
Flor de Guadalupe Debevec
Thumbelina (OST)
Alberto Cortez
Glamour Of The Kill
Blanche
SeriousMF
December
Isaura
ILIRA
Los Tres
Rodolphe Burger
Steve Earle
Naldo
Enemy of Reality
Diabulus in Musica
Mafalda Veiga
Ary Barroso
Gianni Meccia
Róże Europy
GEMma
Nothing More
Patachou
Negative (Finland)
Toxic Holocaust
Senri and Mari Unabara
ron (South Korea)
Iyobinte Pusthakam (OST)
Masumi Yonekura
Jennylyn Mercado
Jeonyul
Serenity
KARA
Can
Café Society
Barabe
Raige & Giulia Luzi
Freddy Fender
Hey (Poland)
Chvrches
The Eternal Love (OST)
Pedro y Pablo
Venerus
Amanda Lepore
Shenmue (OST)
Sleeping Forest
D.P. (OST)
Lee Changmin
Melanie Durrant
Nélson Gonçalves
Samantha J.
Feeldog
Philipp Dittberner
Ice Nine Kills
Memphis May Fire
Oswald von Wolkenstein
Aurea
Peter Holm
Os Quatro e Meia
The Partridge Family
Fedor Shalyapin
Marc Almond & The Willing Sinners
Bobby Sands
Jimmy MacCarthy
Dynamic Black
George Baker Selection
Christina Vidal
The Great Shaman Ga Doo Shim (OST)
Adeline
Igor Keblushek
Billy BanBan
Chinmayi Sripada
Blaya
Andrés Torres
Lollia
Star Love Fish
New'Z'Cool
Pusho
Gleb Romanov
Waving the Korean Flag
Atreyu
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
Demon Hunter
Clannad
Coldrain
FORD
Russkiy perevod (OST)
What's UP
Warabe
Phoenix (UK)
Kotoko
Bogdan de la Ploiesti
Michèle Bernard
RudeLies
"Слухи по России верховодят ... ["Slukhi po Rossii verkhovodyat ...] [English translation]
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] [German translation]
"Сначала было Слово печали и тоски ..." ["Snachala bylo Slovo pechali i toski ..."] [German translation]
"Так случилось - мужчины ушли ..." ["Tak sluchilosʹ - muzhchiny ushli ..."] [German translation]
"Угадаешь ли сегодня, елки-палки ..." ["Ugadayeshʹ li segodnya, yelki-palki ..."] lyrics
"То ли - в избу и запеть ..." ["To li - v izbu i zapetʹ ..."] lyrics
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [English translation]
"У меня долги перед друзьями ..." [ "U menya dolgi pered druz'yami ..."] [German translation]
"То была не интрижка ..." ["To byla ne intrizhka ..."] [German translation]
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] [English translation]
"Слухи по России верховодят ... ["Slukhi po Rossii verkhovodyat ...] lyrics
"Тоска немая гложет иногда ..." ["Toska nemaya glozhet inogda ..."] [German translation]
"Что брюхо-то поджалось-то ..." ["Chto bryukho-to podzhalosʹ-to ..."] lyrics
"Теперь я буду сохнуть от тоски ..." ["Teper' ya budu sokhnut' ot toski..."] lyrics
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Проскакали всю страну ..." ["Proskakali vsyu stranu ..."] lyrics
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ["Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya..."] [German translation]
"Угадаешь ли сегодня, елки-палки ..." ["Ugadayeshʹ li segodnya, yelki-palki ..."] [English translation]
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] [German translation]
"Реальней сновидения и бреда ..." ["Realʹney snovideniya i breda ..."] lyrics
"Часов, минут, секунд - нули ..." ["Chasov, minut, sekund - nuli ..."] lyrics
"У домашних и хищных зверей ..." ["U domashnikh i khishchnykh zverey ..."] lyrics
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] lyrics
"Сколько чудес за туманами кроется ..." ["Skol'ko chudes za tumanami kroetsya..."] lyrics
"У домашних и хищных зверей ..." ["U domashnikh i khishchnykh zverey ..."] [English translation]
"Слева бесы, справа бесы ..." ["Sleva besy, sprava besy ..."] [German translation]
"Тоска немая гложет иногда ..." ["Toska nemaya glozhet inogda ..."] lyrics
"С общей суммой шестьсот пятьдесят ..." ["S obshchey summoy shestʹsot pyatʹdesyat ..."] [German translation]
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [English translation]
"С общей суммой шестьсот пятьдесят ..." ["S obshchey summoy shestʹsot pyatʹdesyat ..."] lyrics
"Хоть нас в наш век ничем не удивить ..." ["Khot' nas v nash vek nichem ne udivit'..."] [German translation]
"Слухи по России верховодят ... ["Slukhi po Rossii verkhovodyat ...] [German translation]
"У Доски, где почетные граждане ..." ["U Doski, gde pochetnyye grazhdane ..."] lyrics
"Стареем, брат, ты говоришь ..." [Stareyem, brat, ty govorish'] [German translation]
"Упрямо я стремлюсь ко дну ..." ["Upryamo ya stremlyusʹ ko dnu ..."] lyrics
"Склоны жизни прямые до жути ..." ["Sklony zhizni pryamyye do zhuti ..."] [German translation]
"У домашних и хищных зверей ..." ["U domashnikh i khishchnykh zverey ..."] [German translation]
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] [German translation]
"Свечи потушите, вырубите звук ..." ["Svechi potushite, vyrubite zvuk ..."] [German translation]
"Пугачев" ["Pugachev"] [German translation]
"Цыган кричал, коня менял ..." ["Tsygan krichal, konya menyal ..."] lyrics
"Рты подъездов,уши арок и глаза оконных ..." ["Rty podʺyezdov,ushi arok i glaza okonnykh ..."] lyrics
"Растревожили в логове старое зло ..." ["Rastrevozhili v logove staroye zlo ..."] lyrics
"Пугачев" ["Pugachev"] lyrics
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ["Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya..."] [German translation]
"Сначала было Слово печали и тоски ..." ["Snachala bylo Slovo pechali i toski ..."] lyrics
"Что сегодня мне суды и заседанья ..." ["Chto segodnya mne sudy i zasedanʹya ..."] lyrics
"У меня было сорок фамилий ..." ["U menya bylo sorok familij..."] [English translation]
"Рты подъездов,уши арок и глаза оконных ..." ["Rty podʺyezdov,ushi arok i glaza okonnykh ..."] [German translation]
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] [English translation]
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ["Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya..."] [German translation]
"Хоть нас в наш век ничем не удивить ..." ["Khot' nas v nash vek nichem ne udivit'..."] [English translation]
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] lyrics
"У меня было сорок фамилий ..." ["U menya bylo sorok familij..."] [English translation]
"Так случилось - мужчины ушли ..." ["Tak sluchilosʹ - muzhchiny ushli ..."] [English translation]
"Реальней сновидения и бреда ..." ["Realʹney snovideniya i breda ..."] [German translation]
"Хоть нас в наш век ничем не удивить ..." ["Khot' nas v nash vek nichem ne udivit'..."] lyrics
"То была не интрижка ..." ["To byla ne intrizhka ..."] lyrics
"Так случилось - мужчины ушли ..." ["Tak sluchilosʹ - muzhchiny ushli ..."] lyrics
"У меня было сорок фамилий ..." ["U menya bylo sorok familij..."] [German translation]
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ["Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya..."] lyrics
"У профессиональных игроков ..." ["U professionalʹnykh igrokov ..."] [German translation]
"Теперь я буду сохнуть от тоски ..." ["Teper' ya budu sokhnut' ot toski..."] [German translation]
"У меня было сорок фамилий ..." ["U menya bylo sorok familij..."] lyrics
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] [English translation]
"Цыган кричал, коня менял ..." ["Tsygan krichal, konya menyal ..."] [English translation]
"Стареем, брат, ты говоришь ..." [Stareyem, brat, ty govorish'] lyrics
"Прошла пора вступлений и прелюдий ..." ["Proshla pora vstupleniy i prelyudiy ..."] lyrics
"Сколько павших бойцов..." ["Skolʹko pavshikh boytsov..."] [English translation]
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] lyrics
"Прошла пора вступлений и прелюдий ..." ["Proshla pora vstupleniy i prelyudiy ..."] [German translation]
"Целуя знамя в пропыленный шелк ..." ["Tseluya znamya v propylennyy shelk ..."] lyrics
"Тоска немая гложет иногда ..." ["Toska nemaya glozhet inogda ..."] [English translation]
"Там были генеральши, были жены офицеров" ["Tam byli general'shi, byli zheny' ofitserov"] lyrics
"Слева бесы, справа бесы ..." ["Sleva besy, sprava besy ..."] lyrics
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] [German translation]
"Свечи потушите, вырубите звук ..." ["Svechi potushite, vyrubite zvuk ..."] [English translation]
"У профессиональных игроков ..." ["U professionalʹnykh igrokov ..."] lyrics
"Сколько чудес за туманами кроется ..." ["Skol'ko chudes za tumanami kroetsya..."] [German translation]
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] lyrics
"У меня долги перед друзьями ..." [ "U menya dolgi pered druz'yami ..."] lyrics
"Склоны жизни прямые до жути ..." ["Sklony zhizni pryamyye do zhuti ..."] [English translation]
"Склоны жизни прямые до жути ..." ["Sklony zhizni pryamyye do zhuti ..."] lyrics
"Цыган кричал, коня менял ..." ["Tsygan krichal, konya menyal ..."] [German translation]
"Реже, меньше ноют раны ..." ["Rezhe, menʹshe noyut rany ..."] [German translation]
"Свечи потушите, вырубите звук ..." ["Svechi potushite, vyrubite zvuk ..."] lyrics
"Часов, минут, секунд - нули ..." ["Chasov, minut, sekund - nuli ..."] [German translation]
"Сколько павших бойцов..." ["Skolʹko pavshikh boytsov..."] lyrics
"Сначала было Слово печали и тоски ..." ["Snachala bylo Slovo pechali i toski ..."] [English translation]
"Реже, меньше ноют раны ..." ["Rezhe, menʹshe noyut rany ..."] lyrics
"У Доски, где почетные граждане ..." ["U Doski, gde pochetnyye grazhdane ..."] [German translation]
"Целуя знамя в пропыленный шелк ..." ["Tseluya znamya v propylennyy shelk ..."] [German translation]
"Что брюхо-то поджалось-то ..." ["Chto bryukho-to podzhalosʹ-to ..."] [German translation]
"Растревожили в логове старое зло ..." ["Rastrevozhili v logove staroye zlo ..."] [German translation]
"То ли - в избу и запеть ..." ["To li - v izbu i zapetʹ ..."] [German translation]
"Угадаешь ли сегодня, елки-палки ..." ["Ugadayeshʹ li segodnya, yelki-palki ..."] [German translation]
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [German translation]
"Там были генеральши, были жены офицеров" ["Tam byli general'shi, byli zheny' ofitserov"] [German translation]
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [English translation]
"Проскакали всю страну ..." ["Proskakali vsyu stranu ..."] [German translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved