Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Westlife Lyrics
When You Tell Me That You Love Me [Chinese translation]
我要呼喚星星從天空下來 我想生活在不會完結的日子 我想要改變世界只要為你 所有不可能的事我都願意去做 我想在雨中緊抱著你 我想要親吻你的笑臉感覺你的傷痛 望著你我知道什麼是美麗 在滿是謊言的世界你才是真實 寶貝每次你觸摸我 我會變成英雄 我會令平安無論你身在何處 並給你任何你想要的東西 沒有比我更好...
When You Tell Me That You Love Me [Croatian translation]
Želim pozvati zvijezde da se spuste dolje sa neba Želim živjeti dan koji nikada ne umire Želim promijeniti svijet samo za tebe Sve ono nemoguće, želim...
When You Tell Me That You Love Me [Croatian translation]
Želim pozvati zvijezde da se spuste dolje sa neba. Želim živjeti dan koji nikada ne umire. Želim promijeniti svijet samo za tebe. Sve ono nemoguće žel...
When You Tell Me That You Love Me [French translation]
Je veux ramener les étoiles du ciel. Je veux vivre un jour qui n'en finit pas. Je veux changer le monde rien que pour toi. Tout ce qui est impossible,...
When You Tell Me That You Love Me [French translation]
Je veux appeler (faire descendre) les étoiles Du ciel, là-bas. Je veux vivre un jour Dont le soleil jamais ne couche pas. Je veux changer le monde Seu...
When You Tell Me That You Love Me [German translation]
Ich möchte die Sterne vom Himmel holen Ich möchte einen Tag leben, der niemals endet Ich möchte nur für dich die Welt ändern Selbst das Unmögliche möc...
When You Tell Me That You Love Me [Greek translation]
Θέλω να καλέσω τα αστέρια Να κατέβουν από τον ουρανό Θέλω να ζήσω μια μέρα Που δεν πεθαίνει ποτέ Θέλω να αλλάξω τον κόσμο Μόνο για σένα Όλα τα απίθανα...
When You Tell Me That You Love Me [Hungarian translation]
Le akarom hívni a csillagokat az égről Egy napot akarok élni, ami sohasem hal meg Csak neked meg akarom változtatni a világot Minden lehetetlent meg a...
When You Tell Me That You Love Me [Hungarian translation]
Mikor azt mondod, hogy szeretsz (Diana Ross-szal) Le akarom hívni a Csillagokat az égről, Egy olyan napot akarok megélni, Mi sosem hal meg, Meg akarom...
When You Tell Me That You Love Me [Indonesian translation]
Ku ingin memanggil bintang-bintang turun dari langit Ku ingin hidup di suatu hari yang tanpa kematian Ku ingin mengubah dunia hanya untukmu Segala yan...
When You Tell Me That You Love Me [Indonesian translation]
Aku ingin memanggil bintang-bintang Turun dari langit Aku ingin hidup sehari Yang tak pernah mati Aku ingin mengubah dunia Hanya untukmu Semua yang ta...
When You Tell Me That You Love Me [Persian translation]
میخوام تمام ستارهها رو صدا کنم از آسمان به زمین بیایند میخوام روزی را [در عشق تو] زندگی کنم که هیچ وقت نمیمیره میخوام دنیا رو فقط بخاطر تو عوض کنم ...
When You Tell Me That You Love Me [Portuguese translation]
Quero chamar as estrelas Do próprio céu Quero viver um dia Que nunca morra Quero mudar o mundo Só pra você Todo o impossível Eu quero fazer Eu quero t...
When You Tell Me That You Love Me [Romanian translation]
Vreau să chem stelele Jos de pe cer, Vreau să trăiesc o zi Ce nu trece niciodată, Vreau să schimb lumea Numai pentru tine, Tot imposibilul Vreau să-l ...
When You Tell Me That You Love Me [Romanian translation]
Vreau să numesc stelele de pe cer Vreau să trăiesc o zi care nu moare niciodată Vreau să schimb lumea numai pentru tine Tot imposibilul, vreau să fac....
When You Tell Me That You Love Me [Russian translation]
Я хочувниз с неба звезды пригласить И день что никогда не умирает я хочу прожить Только для тебя я хочу мир изменить Все невозможное, я хочу свершить ...
When You Tell Me That You Love Me [Russian translation]
Я хочу пригласить звёзды сойти с небес. Я хочу прожить один день, который никогда не кончится. Я хочу изменить мир только для тебя. И всё невозможное ...
When You Tell Me That You Love Me [Serbian translation]
KADA MI KAŽEŠ DA ME VOLIŠ sa Diana Ross Želim pozvati zvezde Da se spuste sa neba Želim živeti u danu Koji nikada ne umire Želim promeniti svet Samo z...
When You Tell Me That You Love Me [Slovak translation]
Chcem zavolať hviezdy z oblohy Chcem žiť deň, ktorý nikdy nekončí Chcem zmeniť svet iba pre Teba Chcemspraviť všetko nemožné Chcem Ťa držať blízko v d...
When You Tell Me That You Love Me [Spanish translation]
Quiero llamar a las estrellas que bajen del cielo. Quiero vivir un día que nunca muera. Quiero cambiar el mundo solo por ti. Todo lo imposible quiero ...
<<
19
20
21
22
23
>>
Westlife
more
country:
Ireland
Languages:
English, Spanish
Genre:
Pop
Official site:
http://www.westlife.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Westlife
Excellent Songs recommendation
Bésame [Italian translation]
Bésame [Greek translation]
Le chant du renne [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
Azúcar En Un Bowl lyrics
Ave María [Dutch translation]
Aquí y ahora [Romanian translation]
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
Triumph lyrics
Aquí y ahora [Catalan translation]
Ave María [Bulgarian translation]
Popular Songs
Ave María [English translation]
Ave María [Catalan translation]
No Exit lyrics
Whitney Houston - I'm Every Woman
Ya me voy para siempre lyrics
Ave María [Korean translation]
Ave María [Polish translation]
Thinking About You lyrics
Aquí y ahora lyrics
Ave María [Indonesian translation]
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved