Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Kingston Trio Lyrics
Remember The Alamo
A hundred and eighty were challenged by Travis to die A line that he drew with his sword when the battle was nigh "The man who would fight to the deat...
Remember The Alamo [German translation]
Und Hundertachtzig wurden aufgerufen von Travis, zu sterben, An der Linie, gezogen mit seinem Schwert, als die Schlacht nahte. "Der Mann, der bis zum ...
Where Have All The Flowers Gone
Where have all the flowers gone, long time passing? Where have all the flowers gone, long time ago? Where have all the flowers gone? Young girls have ...
Where Have All The Flowers Gone [German translation]
Wohin sind all' die Blumen verschwunden, vor lang vergangener Zeit? Wohin sind all' die Blumen verschwunden vor langer Zeit? Junge Mädchen haben sie a...
Where Have All The Flowers Gone [Slovenian translation]
Kam so šle vse rožice, dolgo časa je že minilo? Kam so šle vse rožice, dolgo nazaj? Kam so šle vse rožice? Mlada dekleta so jih pobrala. Oh, kdaj bodo...
Coplas lyrics
Coge tu guitara ¡andalé! Chile verde me pediste, chile verde te daré vamonos para la huerta, con allà te los cortaré. (Tell them what it means,then......
Desert Pete lyrics
I was travelin' west a buckskin on my way to a cattle run 'Cross a little cactus desert under a hot blisterin' sun I was thirsty down to my toenails, ...
Desert Pete [German translation]
Ich war auf einem Mustang westwärts unterwegs zu einer Vieweide Quer durch eine kleine Kakteenwüste unter einer heißen, glühenden Sonne Ich spürte Dur...
MTA lyrics
Well let me tell you of the story Of a man named Charlie On a tragic and fateful day He put ten cents in his pocket Kissed his wife and family Went to...
Santy Anno lyrics
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh We're sailin' 'cross the river from Liverpool, Heave away, Santy Anno. Around Cape Horn to 'Frisco Bay, 'Way out in Calif...
The Sinking of the Reuben James lyrics
Have you heard of the ship called the good Reuben James? Run by hard fighting men both of honor and of fame She flew the stars and stripes of the land...
The Sinking of the Reuben James [German translation]
Have you heard of the ship called the good Reuben James? Run by hard fighting men both of honor and of fame She flew the stars and stripes of the land...
Tijuana Jail lyrics
We went one day about a month ago (ha ha ha) To have a little fun (ah ha) in Mexico. We ended up in a gambling spot (ha ha ha) Where the liquor flowed...
Tom Dooley lyrics
[Intro] Throughout history, there've been many songs written about the eternal triangle. This next one tells the story of a Mr Grayson, a beautiful wo...
Tom Dooley [French translation]
[Intro] A travers l’histoire, il a eu de nombreuses chansons écritent sur le thème éternel de la relation triangulaire. Celle qui suit raconte l'histo...
Tom Dooley [German translation]
[Intro] Im Laufe der Geschichte hat es viele Lieder gegeben, geschrieben über die ewige Dreiecksbeziehung. Das nächste hier erzählt die Geschichte von...
Tom Dooley [Spanish translation]
[Intro (Recitación oral):] A lo largo de la historia, ha habido muchas canciones acerca del eterno triángulo. Ésta narra la historia de un Señor Grays...
<<
1
The Kingston Trio
more
country:
United States
Languages:
English, Spanish
Official site:
http://www.kingstontrio.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Kingston_Trio
Excellent Songs recommendation
Chained To the Rhythm [Spanish translation]
California Gurls [Russian translation]
Chained To the Rhythm [Thai translation]
Katy Perry - Chained To the Rhythm
California Gurls [Slovenian translation]
Chained To the Rhythm [Slovak translation]
Chained To the Rhythm [Swedish translation]
Chained To the Rhythm [Korean translation]
Chained To the Rhythm [Turkish translation]
California Gurls [Italian translation]
Popular Songs
Chained To the Rhythm [Persian translation]
Te deseo lo mejor lyrics
California Gurls [Spanish translation]
Chained To the Rhythm [Russian translation]
Chained To the Rhythm [Turkish translation]
Chained To the Rhythm [Serbian translation]
Chained To the Rhythm [Albanian translation]
Chained To the Rhythm [Spanish translation]
Chained To the Rhythm [Polish translation]
California Gurls [Serbian translation]
Artists
Songs
Moris
Tommy Makem
Floy Quintos
Alexander O'Neal
Akiko Kikuchi
Takashi Shimura
Minoru Obata
Shigeo Kusunoki
Hideo Murata
Surface (US)
Akira Matsudaira
Mia Boyka
Brave Brothers (South Korea)
Miki Nakasone
Kōichi Miura
Michiyo Azusa
Fubuki Koshiji
Keiko Fuji
Susan Enan
Chiemi Eri
Shouko Aida
Los Tecolines
Los Pasteles Verdes
Melissa Madden Gray
Luxor
CASAPARLANTE
All Black
Mieko Makimura
Jiro Atsumi
Dimitris Ifantis
Shree Brar
Rich Chigga
Evans Blue
Takuya Jō
Damso
Silvia Nair
Sarah Bora
Tarō Hitofushi
Miyuki Kawanaka
Noboru Kirishima
Toshiro Ohmi
Tokiko Kato
Bonet de San Pedro
Toofan
Itsuro Takeyama
Teenage Fanclub
Pablo Montero
Bon Entendeur
Shelley FKA DRAM
Melissa M
Noh Hong-chul
Bob Luman
Sandaime J Soul Brothers
Juicy (US)
Gotthilf Fischer
Hiroshi Wada and Mahina stars
Daiana
Yoshio Tabata
Harget Kart
Ángel Parra
Mina Kostić
Maribel Guardia
Masaru Shio
Yuriko Futaba
Arabish
EstA
Didulya
Bob Moses
Delerium
Lia Marie Johnson
Vasya Oblomov
Schokk
Eleonora Filina
Busted! (OST)
Fight Songs US College
Pindu
The Perishers
Hachiro Kasuga
Feifei Ouyang
Asfalto
Erik Truffaz
Saburō Kitajima
Alexander Galich
Singga
Fabiana Cantilo
Proyect Uvechye
Tarō Shōji
AlunaGeorge
Ichirō Fujiyama
Shinji Yamada
Markus
Ichiro Toba
Toosii
Walter Lietha
Jana Kramer
Hiroshi Mizuhara
Luperkal
Peter Pan 2: Return to Never Land (OST)
Muzie
Carmen Maki
إلى تلميذة [Ila tilmitha] [English translation]
اختاري [Ikhtari] [Transliteration]
أجلس في المقهى [Ajles fel Maqha] [Transliteration]
أحبيني [A7ebini] lyrics
أشهد [Ashhadu] [English translation]
أنا وليلى [Ana w Layla] [Russian translation]
إلى تلميذة [Ila tilmitha] [English translation]
إنساي [Ensay] [Transliteration]
أجلس في المقهى [Ajles fel Maqha] [Transliteration]
ضحكته بعيونه [Dhahketou beayouno] [English translation]
أراضي خدودها [Ardi khdoudha] lyrics
إلى متى ['iilaa mataa] lyrics
أجلس في المقهى [Ajles fel Maqha] lyrics
لمن نشكي [Lemen nechki] [Romanian translation]
أبوس روحك [Abous rohak] [French translation]
أجلس في المقهى [Ajles fel Maqha] [Persian translation]
احسبها عليه [ehsebha alia] lyrics
أكرهها [Akrahoha] lyrics
أحبيني [A7ebini] [Russian translation]
اغسلي بالبرد [Eghsili Bel Barad] lyrics
أم الشيلة [Om al-shela] [Transliteration]
أنا وليلى [Ana w Layla] [Transliteration]
أشكيك لمين [Ashkik limin] [English translation]
إلى من كانت الأولى [Ela Mn Kant El Ola] [English translation]
احسبها عليه [ehsebha alia] [Transliteration]
أبوس روحك [Abous rohak] lyrics
دابا تجيبك الايام [Daba Tjibek El Ayam]
أراضي خدودها [Ardi khdoudha] [English translation]
إلى تلميذة [Ila tilmitha] [Transliteration]
أحبيني [A7ebini] [Transliteration]
لمن نشكي [Lemen nechki] [Turkish translation]
أحبيني [A7ebini] [French translation]
دابا تجيبك الايام [Daba Tjibek El Ayam] [English translation]
أخيراً [Akhiran] [Transliteration]
دابا تجيبك الايام [Daba Tjibek El Ayam] [Transliteration]
نجيبك نجيبك [Njibek Njibek] [English translation]
إحساسي غريب [E7sassy Ghareeb] lyrics
أنا وليلى [Ana w Layla] lyrics
اغازلك [Aghazlak] [English translation]
أم الشيلة [Om al-shela] lyrics
أجلس في المقهى [Ajles fel Maqha] [English translation]
أكرهها [Akrahoha] [English translation]
أجلس في المقهى [Ajles fel Maqha] [Persian translation]
إلى تلميذة [Ila tilmitha] lyrics
أتحبني [Ato7ibuni] [English translation]
إحساسي غريب [E7sassy Ghareeb] [English translation]
أحبيني [A7ebini] [Kurdish [Sorani] translation]
أشكيك لمين [Ashkik limin] [Transliteration]
أحبيني [A7ebini] [English translation]
أخيراً [Akhiran] [English translation]
إحساسي غريب [E7sassy Ghareeb] [Transliteration]
إلى متى ['iilaa mataa] [English translation]
أشكيك لمين [Ashkik limin] [English translation]
أشهد [Ashhadu] lyrics
إنساي [Ensay] [Turkish translation]
Hope We Meet Again lyrics
أشهد [Ashhadu] [Persian translation]
أشكيك لمين [Ashkik limin] lyrics
أكرهها [Akrahoha] [English translation]
لمن نشكي [Lemen nechki] [Turkish translation]
أنا وليلى [Ana w Layla] [English translation]
أحبيني [A7ebini] [English translation]
أكرهها [Akrahoha] [Transliteration]
نجيبك نجيبك [Njibek Njibek]
اختاري [Ikhtari] lyrics
أنا وليلى [Ana w Layla] [English translation]
أحبيني [A7ebini] [English translation]
لمن نشكي [Lemen nechki] [English translation]
أبوس روحك [Abous rohak] [English translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
أحبيني [A7ebini] [Persian translation]
إيه يعني [Eeh ya3any] [Transliteration]
أبوس روحك [Abous rohak] [Transliteration]
أجلس في المقهى [Ajles fel Maqha] [French translation]
أكرهها [Akrahoha] [Persian translation]
أشكيك لمين [Ashkik limin] [German translation]
اش جابرك على المر [esh jabrak a`l mor] lyrics
أم الشيلة [Om al-shela] [English translation]
لمن نشكي [Lemen nechki] [Kurdish [Sorani] translation]
أشهد [Ashhadu] [Transliteration]
لمن نشكي [Lemen nechki] [Indonesian translation]
لمن نشكي [Lemen nechki]
أحبيني [A7ebini] [Spanish translation]
إيه يعني [Eeh ya3any] [English translation]
إلى من كانت الأولى [Ela Mn Kant El Ola] lyrics
أنا وليلى [Ana w Layla] [German translation]
لمن نشكي [Lemen nechki] [Persian translation]
اضحك [Idhak] lyrics
اغازلك [Aghazlak] lyrics
إن شاء الله [inshalla] lyrics
أكرهها [Akrahoha] [Russian translation]
إيه يعني [Eeh ya3any] lyrics
أكرهها [Akrahoha] [English translation]
أخيراً [Akhiran] lyrics
ضحكته بعيونه [Dhahketou beayouno] lyrics
اختاري [Ikhtari] [English translation]
احسبها عليه [ehsebha alia] [Transliteration]
أتحبني [Ato7ibuni] lyrics
لمن نشكي [Lemen nechki] [Transliteration]
أنا وليلى [Ana w Layla] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved