Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Starmania (Musical) Also Performed Pyrics
SOS d'un Terrien en détresse lyrics
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris, pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D’un terrien en détresse J’ai jamais eu les pieds sur terre ...
SOS d'un Terrien en détresse [Bulgarian translation]
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris, pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D’un terrien en détresse J’ai jamais eu les pieds sur terre ...
SOS d'un Terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω, γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω, γιατί κλαίω Να το SOS Ενός Γήινου σε απόγνωση Δεν είχα ποτέ τα πόδια στη γη Θα προτιμούσα να ήμουν ένα πουλί Νιώθ...
SOS d'un Terrien en détresse [Hindi translation]
मैं क्यों कभी जीता हूँ, मैं क्यों कभी मरता हूँ? मैं क्यो कभीं हंसता हूं, मैं क्यों कभी रोता हूं? यह एक पुकार है सहायता की एक पृथ्वीवासी की जो संकट में...
SOS d'un Terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek én, s meghalni miért fogok? Miért nevetek, és miért sírok? Küldök egy S.O.S.-t, itt áll egy földlakó, ki sosem járt a földön lent, repülne ...
SOS d'un Terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek, miért halok meg Miért nevetek, miért sírok Itt látható az S.O.S Itt egy földlakó veszélyben Én soha nem léptem a földre Én inkább volnék e...
SOS d'un Terrien en détresse [Italian translation]
Perché vivo, perché muoio? Perché rido, perché piango? Ecco a voi l'S.O.S. Di un terrestre in difficoltà Non ho mai avuto i piedi per terra Preferirei...
SOS d'un Terrien en détresse [Kyrgyz translation]
Эмнеге жашайм, эмнеге өлөм, Эмнеге күлөм, эмнеге ыйлайм, Бу S.O.S. Азапта кыйрап аткан жердиктен1. Менин бутум эч бир жерди сезбеген, Андан көрө куш б...
SOS d'un Terrien en détresse [Latvian translation]
Kāpēc dzīvoju, kāpēc mirstu? Kāpēc smejos, kāpēc raudu? Lūk, palīgā sauciens No izmisušā cilvēka (zemes iedzīvotāja) Nekad neesmu stāvējis ar kājām uz...
SOS d'un Terrien en détresse [Persian translation]
چرا زندگي مي كنم، چرا مي ميرم چرا می خندم، چرا می گریم این یک پيام اضطراري از يك ساكن زميني پريشان است هرگز پاهايم بر زمين محكم نبود کاشکی یک پرنده بو...
SOS d'un Terrien en détresse [Polish translation]
Po co żyję, dlaczego umieram? Po co się śmieję, dlaczego płaczę? To sygnał SOS Strapionego mieszkańca Ziemi Nigdy nie stąpałem po ziemi Chcę być ptaki...
SOS d'un Terrien en détresse [Polish translation]
Czemu żyję? Czemu umieram? Czemu śmieję się? Czemu płaczę? Oto sygnał S.O.S zrozpaczonego Ziemianina. Nigdy nie stałem twardo na ziemi. Wolałbym być p...
SOS d'un Terrien en détresse [Portuguese translation]
Porque é que eu vivo, porque é que eu morro? Porque rio, porque choro? Este é o S.O.S De um terráqueo em desespero Eu nunca tive os pés na terra Eu pr...
SOS d'un Terrien en détresse [Portuguese translation]
Porque é que eu vivo, porque é que eu morro? Porque é que estou a rir, porque é que estou a chorar? Eis o S.O.S Dum terráqueo aflito. Eu jamais tive o...
SOS d'un Terrien en détresse [Romanian translation]
De ce trăiesc, de ce mor? De ce râd, de ce plâng? Iată SOS-ul unui om in suferință N-am avut niciodată amândouă picioarele pe pământ, Mi-ar fi plăcut ...
SOS d'un Terrien en détresse [Russian translation]
Зачем живу,когда умру? Смеюсь зачем,о чем скорблю? Я шлю сигналы СОС На Землю как матрос, Но не из тех кто суши ждёт, В сердце вольных птиц полёт, Ман...
SOS d'un Terrien en détresse [Russian translation]
Почему я живу, отчего умираю? Почему я смеюсь, отчего плачу? Вот он, крик о помощи Жителя Земли, находящегося в отчаянии. Ничто не было опорой для мен...
SOS d'un Terrien en détresse [Spanish translation]
¿Por qué vivo, por qué muero? ¿Por qué río, por qué lloro? He aquí el SOS de un terrícola angustiado. Nunca tuve los pies en la tierra, preferiría ser...
SOS d'un Terrien en détresse [Swedish translation]
Varför lever jag, varför jag dör ? Varför skrattar jag, varför jag gråter ? Här är det SOS Av en man i nöd Jag fick aldrig jordnära Jag skulle hellre ...
SOS d'un Terrien en détresse [Turkish translation]
Neden yaşıyorum, neden ölüyorum Neden gülüyorum, neden ağlıyorum Bu bir imdat çığlığı Zihni karma karışık olan bir İnsandan.. Ayaklarım hiç yere değme...
<<
1
2
3
4
>>
Starmania (Musical)
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop-Rock, Soundtrack
Official site:
https://www.starmania-officiel.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Starmania_(musical)
Excellent Songs recommendation
No More Tears lyrics
Джиесем [GSM] lyrics
Професор [Profesor] lyrics
Πάλι Εσύ [Pali Esi] lyrics
Λέει, λέει, λέει [Léi, léi, léi] lyrics
Il cavalier di Francia lyrics
Tonight lyrics
Dikla Hacmon - מה שהלב בחר [Ma She-haLev Bakhar]
Életre kel
Cabaret lyrics
Popular Songs
Jo l'he vist lyrics
Sevemedim Karagözlüm lyrics
Mon indispensable lyrics
Amor, donde hubo fuego... lyrics
Баллада о птицеферме [Ballada o ptitseferme] lyrics
You Don't Tell Me What to Do lyrics
Somebody to watch over me
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
To Beat the Devil lyrics
СИНИЕ ФИАЛКИ [Blue Violets] lyrics
Artists
Songs
NOAH1LUV
Lutricia McNeal
Lil Poet
Billy Ray Cyrus
Chicken Little (OST)
Mckdaddy
snzae
JAEHA
Asami Kobayashi
Cecco Angiolieri
Chaanill
372
Zhanna Rozhdestvenskaya
Protect the Boss (OST)
calmoody
Biglightbeatz
kyuu
THE ANXIETY
Francesco Baccini
greenbeige
Bona Zoe
NVKED
Gong Hoon
$ÜN
JOPH
Yulien Oviedo
Arja Saijonmaa
#GUN
Kingchi Mane
Hitomi Ishikawa
NU'EST W
jerd
Katey Sagal
Kürşat Başar
Max Manfredi
Sway D
Mr. Heart (OST)
Sharkrama
Heather Nova
Kash Bang
Gazzelle
HaKeves HaShisha Asar
TOIL
Damien Dawn
Martha Mears
TRADE L
Gunhild Carling
oceanfromtheblue
Haru Kid
Rotînda
JOMALXNE
Komitas
Simons
MC.MINZY
JUSTHIS & Paloalto
Reimy
Hiroko Yakushimaru
Dawn Dox
Lily Frost
Modeselektor
Desi Dobreva
Benzamin
Eli Türkoğlu
Gregory Palencia
100KGOLD
Corinne Allal
Niykee Heaton
The Wind Rises (OST)
Street Dance Girls Fighter (OST)
Arina Romanchikova
Anaïs Mitchell
Seija Lampila
Santa Paine
Second Aunt KimDaVi
Meg Myers
ONiLL
Wasp
Saad El Oud
AP
Donald Byrd
Private Lives (OST)
KIRIN
BOiTELLO
YELLA
Steph
Oh My Girl Banhana
Dimitris Giotis
27 On The Road
HYO
Bronze
Maximiliano Calvo
Matti Louhivuori
The Walkabouts
Yerin Baek
Cesare Basile
Salvatore Ganacci
Les Compagnons de la chanson
A. Aimo
Metro-tytöt
Dope'Doug
La fille du Bédouin lyrics
Last Crawl lyrics
Yhdentoista virran maa lyrics
Lorena lyrics
사는게 다 [saneunge da] lyrics
Run To You lyrics
Maritza lyrics
Casi te olvido lyrics
当爱人变成爱过的人 [Dāng ài rén biàn chéng ài guò de rén] lyrics
Absolute Configuration lyrics
Dávám kabát na věšák lyrics
Teratoma lyrics
The Most Beautiful Girl lyrics
Maritza [Italian translation]
Buscándote lyrics
Somebody Counts on Me lyrics
はぐれどり [Haguredori] lyrics
Café de minuit [English translation]
TIME, ENERGY & LOVE [Interlude] lyrics
Trombone Cholly lyrics
Adieu Paris lyrics
L'hirondelle du faubourg [Romanian translation]
영원 [Forever] [yeong-won] lyrics
緑の地平線 [Midori no Chiheisen] lyrics
Что взгрустнулося тебе [Chto vzgrustnulosya tebe] lyrics
PAPER lyrics
Víš, lásko lyrics
Cocaine Blues
Fais du vélo ! lyrics
La fille du Bédouin [Spanish translation]
This Is The Sea lyrics
琵琶湖哀歌 [Biwako aika] lyrics
Café de minuit lyrics
C'était le bon temps [English translation]
Когда я был мальчишкой [Kogda ya byl malchishkoy] lyrics
Та, что ищет любовь [Ta, chto ishchet lyubov'] lyrics
Blue Jeans lyrics
Ты ищи меня во сне [Ty ishchi menya vo sne] lyrics
Zhasněte lampióny lyrics
L'hirondelle du faubourg [Italian translation]
Ballad lyrics
설렘각 [Fluttering] [seollemgag] lyrics
Jäihin lyrics
Maritza [English translation]
Galathea siet den dach comt aen lyrics
Sag etwas [Say Something - Deutsche Version] lyrics
Холодная [Kholodnaya] lyrics
Get that money lyrics
I'll Have to Say I Love You in a Song lyrics
C'était le bon temps lyrics
L'hirondelle du faubourg lyrics
Les papillons de nuit lyrics
Les papillons de nuit [Spanish translation]
Fais du vélo ! [Finnish translation]
L'hirondelle du faubourg [Spanish translation]
Hoola Bandoola Band - Man måste veta vad man önskar sig
Töis lyrics
참 그립다 [I miss you] lyrics
Keiko Fuji - 女のブルース [Onna no blues]
Barry Mann - Who Put the Bomp [in the Bomp, Bomp, Bomp]
막지못해 [Can't Stop] [magji moshae] lyrics
Sítě kroků tvých lyrics
Le tango du chat lyrics
Романс [Dve sud'by] lyrics
Kowtow lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
하늘바라기 [Hopefully sky] lyrics
From Here to Eternity lyrics
The Neverending Story [Bossa Version] lyrics
El Pescador
Schwanensee lyrics
E viva España [Spanish translation]
Can’t Fight This Feeling lyrics
夢帰り [Yume Gaeri] lyrics
La fille du Bédouin [Italian translation]
Не скосить нас саблей острой [Ne skositʹ nas sabley ostroy] lyrics
L'hirondelle du faubourg [English translation]
Фиалка [Fialka] lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
別れの旅 [Wakare no tabi] lyrics
The Lady's Not For Sale lyrics
La Femme aux bijoux lyrics
長良川艶歌 [Nagaragawa Enka] lyrics
Závod s mládím lyrics
Running From Myself lyrics
Let Me Know lyrics
La fille du Bédouin [English translation]
Adieu Paris [English translation]
REPLICA lyrics
Aikuinen nainen lyrics
E viva España [Russian translation]
Le rugby lyrics
Mon petit train de banlieue lyrics
Bull$h!t lyrics
E viva España lyrics
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
Es ist so gut lyrics
ボーイズドントクライ [Boys Don't Cry] lyrics
L'été à Étretat lyrics
Maritza [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved