Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Enrico Nigiotti Lyrics
L'amore è [English translation]
It doesn't matter why I know it, But it makes me laugh when you look at me When you talk non-stop and snow falls from your eyes Maybe one day we will ...
L'amore è [Galician translation]
Non importa como o sei, pero dáme a risa cando me miras mentres falas sen parar e che cae a neve dos ollos. Quizais un día vaiamos alí a aquela illa n...
L'amore è [German translation]
Egal woher ich es weiß, wenn du mich ansiehst, muss ich lachen, während du wie ein Wasserfall redest und dir der Schnee aus den Augen kommt. Vielleich...
L'amore è [Spanish translation]
No importa cómo lo sé, pero me da la risa cuando me miras mientras hablas sin parar y te cae la nieve de los ojos. Quizá un día nos vayamos allí a aqu...
Libera nel mondo lyrics
Siediti qui e lascia che io pensi a te come se fossi in me. Vedo un cielo cercare le stelle, luccica, splende già. Tu non sai, è l'amore che mi dai ri...
Libera nel mondo [English translation]
Please, sit down and let me think about you as if you were in me. I see a sky that looks for the stars, it shines and is already bright. You don't kno...
Loschi anni lyrics
A noi che siamo scritte al muro e risse in un locale Ce la giochiamo con la morte per sognare A noi che siamo in fondo lacrime su un vetro E ci lascia...
Loschi anni [English translation]
To us who are writings on the wall and brawls in a pub We gamble with death so that we dream To us who ultimately are teardrops on a glass And always ...
Loschi anni [Portuguese translation]
Para nós que somos escritos no muro e briga em uma sola Brincamos com a morte para sonhar Para nós que no fundo somos lágrimas sobre um vidro E sempre...
Mostrami il tuo amore lyrics
Fammi vedere se sei capace Fammi sentire che ti piace Fammi sentire quel che io non sento più Fammi guardare dentro ai tuoi occhi Se ancora mi piace, ...
Mostrami il tuo amore [English translation]
Make me see if you're able Make me hear that you like it Make me hear what I no longer hear Make me look into your eyes If I still like it, if you tou...
Mostrami il tuo amore [Greek translation]
Κάνε με να δω ότι είσαι καπάτσα Κάνε με να ακούσω αυτά που σου αρέσουν Κάνε με να ακούσω αυτά που δεν ακούω πια Κάνε με να δω μέσα απο τα μάτια σου Αν...
Mostrami il tuo amore [Portuguese translation]
Me faça ver se você é capaz Me faça ver que você gosta Me faça ouvir o que eu não ouço mais Me faça olhar nos seus olhos Se eu ainda gostar que você m...
Mostrami il tuo amore [Spanish translation]
Hazme ver si eres capaz Hazme sentir que te gusta Hazme sentir aquello que ya no siento Hazme observar dentro de tus ojos Si aún me gusta, si me tocas...
Nel mio silenzio lyrics
Com'è difficile sapere cosa dire quando tocchi il fondo È difficile capire ed evitare il male dentro te Viaggiando in mille posti dentro a polvere Che...
Nel mio silenzio [English translation]
It's hard know what to say, when you reach the deep It’s hard to understand how to avoid the pain inside yourself Travelling in thousand places inside...
Nel mio silenzio [Polish translation]
Jak ciężko jest wiedzieć, co powiedzieć, kiedy się dotknie dna Trudno jest zrozumieć i unikać bólu wewnątrz siebie Podróżując w tysiąc miejsc wewnątrz...
Nel silenzio di mille parole lyrics
Nel silenzio di mille parole c'è chi sogna senza fare rumore e adesso non lo so che cosa voglio fare penso al tuo dolce modo di dormire al tuo corpo f...
Nel silenzio di mille parole [English translation]
In the silence of a thousand words There are people who dream without making any noise And I don't know now What I want to do I'm thinking of your swe...
Nel silenzio di mille parole [German translation]
In der Stille der tausend Worte gibt es jemanden, der träumt ohne Geräusche zu machen. Und jetzt weiß ich nicht, was ich tun will. Ich denke an deine ...
<<
1
2
3
4
>>
Enrico Nigiotti
more
country:
Italy
Languages:
Italian
Genre:
Pop-Rock
Official site:
https://www.facebook.com/enrico.nigiotti.7/
Excellent Songs recommendation
There Will Be Time lyrics
The Wild lyrics
The Cave [Russian translation]
Secrets from a Gril [Who's seen it All] lyrics
So will ich mit dir leben lyrics
The Cave [Greek translation]
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
Streitlied zwischen Leben und Tod lyrics
The Cave [Portuguese translation]
He venido a pedirte perdón lyrics
Popular Songs
Snake Eyes [Turkish translation]
The Cave [Dutch translation]
Guzel kiz lyrics
The Wolf [Turkish translation]
There Will Be Time [Turkish translation]
Chi sarò io lyrics
Addio lyrics
Ya no vivo por vivir lyrics
Bartali lyrics
Thistles & Weeds [French translation]
Artists
Songs
Jean-Philippe Biojout
Sani (Afghanistan)
Gurbet Bayar
Marian Cozma
Peder Svan
Sultan Kılıçarslan Varol
Korean Peninsula (OST)
Genius Nochang
Three Brothers (OST)
Persevere, Goo Haera (OST)
All That Remains
Camper Van Beethoven
Yang Fan
Cornerstone [Austria]
Mrs. Cop 2 (OST)
Kite
Gramoste
Louie (Geeks)
Junko Yagami
Gösta Westerlund
Dix Dennie
Mata Hari (Musical)
Moura Sergi
Samarina
Moon Myung Jin
Cajsa Stina Åkerström
Sweet, Savage Family (OST)
Pulp Fiction (OST)
Arvid August Afzelius
Make A Woman Cry (OST)
Hiroko Chiba
Miyako Otsuki
The Fox and the Hound 2 (OST)
Özgür Doğan
Theo Rose
İlknur Ardıç
Smile (UK)
Save Me (OST)
Hirano Aiko
Gülistan Koldaş
Takeo Fujishima
Gigi Sima
La Cappella (choir)
Mieko Nishijima
Aldo Monges
Martin Martinsson
Apostolia Papaevangelou
Cunning Single Lady (OST)
Celal Fırat
Steaua di Vreari
The Relation of Face, Mind and Love (OST)
Ali Taş
Kavalla
C Jamm
Kenny Lynch
Nil Albayrak
Ognjen Radivojevic Ogi
Xi Qing
Los Hermanos Ábalos
Miss Ripley (OST)
Kazuko Aoyama
Rebel: Thief Who Stole The People (OST)
Stelu Enache
Shim Hyun Bo
WING
Orxan Lökbatanlı
İsmail Fidan
Arvid Mörne
Howard Keel
Dr. Jin (OST)
Os Incríveis
Adolf Fredrik Lindblad
Fritz Sjöström
Man of La Mancha (OST) [1972]
KCM
Lagum
The Sweet Blood (OST)
Mizue Takada
Shiro Sone
Tsudzuko Sugawara
Ichirō Kanbe
Ranarim
Teo Fudulea
İlknur Arduç
OTR
Cristiana Rosca
Moneto
Guy Lombardo & His Royal Canadians
Roman Holliday
Hrista Lupci
Once Again (OST)
Who Are You (OST)
Obstetrics and Gynecology Doctors (OST)
Mary Martin
Yukō Mikasa
I. George
Miyoko Asada
Elisa Scupra
Stig Dagerman
Junko Ōhashi
Frozen [OST] - आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
Help Me to Help Myself lyrics
No Exit lyrics
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [English translation]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] lyrics
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [Transliteration]
میخوام من برفبازی [Do You Want to Build a Snowman?] [Soren] [Mikhaam man barbaazi] lyrics
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [English translation]
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [English translation]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
गर्मी में [In Summer] [Garmi mein] lyrics
في الصيف [In Summer] [Fi Alsayf] lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
Frozen [OST] - आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [English translation]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [Transliteration]
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
یه آدمبرفی میسازی؟ [Do You Wanna Build A Snowman?] [Qualima] [Ye aadam-barfi misaazi] lyrics
گوزنا از ما بِیتَرن [Reindeers Are Better Than People] [Qualima] [Gavaznaa az maa beytaran] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] lyrics
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [English translation]
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
फ़िक्सर अपर [Fixer Upper] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
El monstruo lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [Transliteration]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] lyrics
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
'O surdato 'nnammurato
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [English translation]
Triumph lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] lyrics
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved