Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Eugenio Finardi Also Performed Pyrics
I giardini di marzo lyrics
Il carretto passava e quell'uomo gridava «Gelati!» Al ventuno del mese i nostri soldi erano già finiti. Io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vesti...
I giardini di marzo [Catalan translation]
El carretó passava i aquell home cridava «gelats!». Al vint-i-u del mes, els nostres sous ja n'eren, d'exaurits. Jo pensava ma mare i tornava a mirar ...
I giardini di marzo [English translation]
The cart was passing by, and the vendor announced "ice cream!" It was the 21st of the month and we'd already spent all our money. I thought about my m...
I giardini di marzo [French translation]
Le chariot passait et cet homme criait "des glaces!" Dès le 21 du mois nous n'avions déjà plus d'argent. Je pensais à ma mère et je revoyais ses vêtem...
I giardini di marzo [German translation]
Ein Karren kam vorbei, und dieser Mann schrie: "Eis!" Bis zum 21. des Monats war unser Geld bereits ausgegeben. Ich dachte an meine Mutter und sah ihr...
I giardini di marzo [Greek translation]
Το καλάθι πέρασε και ο άντρας φώναξε «Παγωτά!» Μέχρι την εικοστή πρώτη του μήνα, τα χρήματα, μας είχαν ήδη τελειώσει. Σκέφτηκα τη μητέρα μου και ξαναε...
I giardini di marzo [Lombard translation]
Ol carèt a l’passàa e chèl òm a l’vusàa «Gelati!» Ol vintü del mis i nòscc sólcc i éra zamò fenìcc. Mé pensàe a la mé màder e edìe amò i sò estìcc. Ol...
I giardini di marzo [Polish translation]
Przejeżdżał wózek, a tamten człowiek wołał: „lody!”. Dwudziestego pierwszego dnia miesiąca już kończyły się pieniądze. Myślałam o swojej matce i widzi...
I giardini di marzo [Portuguese translation]
A carroça passava e esse homem anunciava «Sorvetes!» No vinte e um do mês, o nosso salário ficava já exaurido. Eu pensava na minha mãe e olhava, de no...
I giardini di marzo [Romanian translation]
Căruciorul trecea, iar vânzătorul anunța "înghețată!" Era (data de) 21 a lunii și cheltuisem deja toți banii noștri M-am gândit la mama mea și m-am ui...
I giardini di marzo [Romanian translation]
Căruciorul a trecut şi acel om striga "îngheţată!" La douăzeci şi una din lună banii noştri erau deja terminaţi. Mă gândeam la mama mea şi să-i văd ha...
I giardini di marzo [Russian translation]
Тот мужчина катил тележку и кричал: «Мороженое!» К двадцать первому числу все наши деньги уже заканчивались. Я думала о матери, вспоминала её платья. ...
I giardini di marzo [Turkish translation]
Kartlar geçiyordu, ve satıcı bağırdı "dondurma!" Daha ayın 21iydi ve tüm paramızı harcamıştık Annemi düşünmüştüm ve elbiselerine bir kere daha bakmışt...
Lucio Battisti - Non è Francesca
Ti stai sbagliando chi hai visto non è, non è Francesca. Lei è sempre a casa che aspetta me, non è Francesca. Se c'era un uomo poi, no, non può essere...
Non è Francesca [Chinese translation]
你错了,你所看到的人 不是佛兰切斯卡 她一直在家里等着我 不是佛兰切斯卡 如果是个男的,那么 不,不可能是她 佛兰切斯卡从未要求过更多 我确信弄错了的人是你 佛兰切斯卡从未要求过更多 因为她为我而活 那个女孩有着金色的头发,但是 不是佛兰切斯卡 她穿着红色,我知道 不是佛兰切斯卡 如果她在别人的怀抱...
Laura degli specchi lyrics
Laura vive guardando sé stessa La vita in rosa In una casa tutta di specchi Lei si è rinchiusa E non ha pensieri Ama i giorni neri Non conosce veri am...
Le ragazze di Osaka lyrics
Ti senti solo in mezzo alla gente Osservi tutto, ma non tocchi niente Ti senti strano e poco importante Quasi fossi trasparente E poi resti fermo e no...
Le ragazze di Osaka
Mi sento sola in mezzo alla gente Osservo tutto, ma non tocco niente Mi sento strana e poco importante Quasi fossi trasparente e poi Resto ferma e non...
Le ragazze di Osaka [English translation]
Mi sento sola in mezzo alla gente Osservo tutto, ma non tocco niente Mi sento strana e poco importante Quasi fossi trasparente e poi Resto ferma e non...
Le ragazze di Osaka [Japanese translation]
Mi sento sola in mezzo alla gente Osservo tutto, ma non tocco niente Mi sento strana e poco importante Quasi fossi trasparente e poi Resto ferma e non...
<<
1
2
>>
Eugenio Finardi
more
country:
Italy
Languages:
Italian, English, French, German+2 more, Latin, Portuguese
Genre:
Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.eugeniofinardi.it/
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Eugenio_Finardi
Excellent Songs recommendation
Si lo hacemos Bien lyrics
Lover, You Should've Come Over lyrics
I tre cumpari lyrics
Manha de Carnaval lyrics
Amor de antigamente lyrics
Ela entrou como um pássaro no museu de memórias... lyrics
Dis-lui [de revenir] lyrics
Corazón acelerao lyrics
Mónica Naranjo - Autómatas [p:Machinery]
here lyrics
Popular Songs
Adrenalina [Versión W] lyrics
Mambo Italiano lyrics
I Will Go With You [Con te partirò] lyrics
RISE lyrics
Willie Nelson - On the Street Where You Live
Matilda lyrics
Por Que A Gente É Assim? lyrics
Side by Side lyrics
Σ΄ αγάπησα [S'agapisa] lyrics
Ewig lyrics
Artists
Songs
Marvin (South Korea)
OVRSIZE
Johanna Iivanainen
noisemasterminsu
Afgan
Toni Norville
Nicholas Tse
Jan Dismas Zelenka
Salvatore Vinciguerra
Gabriel Black
Wutan
Jay Roxxx
Christian Eberhard
Mini.K
Alexandru Andrieș
Rosie - The Musical
Yui makino
Cristina D'Avena
Kalevi Tauru
Mark Lowry
Callejon
Lyda Zamora
HA SUNG WOON
Nick Nicolai
Il Volo (1974)
Calypso Rose
VERNON (SEVENTEEN)
The Hit Co.
BOY STORY
Delkash
Albert Barros
Little Mom Scandal (OST)
Patron
Puella Magi Madoka Magica (OST)
Hédi Jouini
Steve Ellis
René Klijn
Touch of Class
Paso Doble
MOAI
Blur
Dandelion (OST)
Fei
Wen Zhang
IMEANSEOUL
Veikko Tuomi
Rohann
Fabrizio Moro & Ermal Meta
Carmen Galin
Ai Phanni Wiranukun
EXIT EDEN
Gregorian Chants
Errday Jinju
L-like
Raimond Pauls
Abluka Alarm
Mona Baptiste
George Țărnea
Javad Badizadeh
Junior Parker
Rick Elias
Rami Kleinstein
Tonana
WOOSEOK
Nina Cassian
DNMO
Filippo Gatti
Yvetta Simonová
Ian Ka$h
Natalie Lament
BeeGee(Turkey)
Kolera
Leebido
Dr. Fuchs, Sagopa Kajmer
JJK
Juha Vainio
Leonid Dimov
Jo Roland
Joe Stampley
MOMOLAND
The Vineyard Man (OST)
Facundo Cabral
Paula Koivuniemi
Radu Stanca
Leconte de Lisle
René-Louis Lafforgue
Rose Villain
Paola del Medico
Noir (OST)
LUTTO
Gordana Lazarević
Pouran
Nichita Stănescu
Century (GER)
PDIS (JoPD+YoonIlSang)
Alice (Japan)
Jung Jae-hyung
Ra Diggs
Jisim
Deadbois
Corazón descalzo [Croatian translation]
Corazón descalzo [French translation]
Curo tus labios [French translation]
Curo tus labios [Turkish translation]
Desencuentro [Croatian translation]
Cuerda al corazón [English translation]
Corazón descalzo [Turkish translation]
Cuando estés aquí [German translation]
Deshidratándome [French translation]
Deshidratándome [Serbian translation]
Curo tus labios [Romanian translation]
Cuerda al corazón [German translation]
Deshidratándome [Hungarian translation]
Curo tus labios [Greek translation]
Curo tus labios [German translation]
Cuando te alejas [Romanian translation]
Corazón descalzo [Croatian translation]
Castillos de Arena [English translation]
Dicen [Croatian translation]
Desencuentro [Turkish translation]
Corazón descalzo [Greek translation]
Desencuentro [Serbian translation]
Castillos de Arena [Romanian translation]
Despídete [Polish translation]
Curo tus labios [Serbian translation]
Deshidratándome [Turkish translation]
Cuando estés aquí [English translation]
Cuando te alejas [Russian translation]
Castillos de Arena [Turkish translation]
Cuando te alejas [Turkish translation]
Cuando estés aquí [Serbian translation]
Deshidratándome lyrics
Desencuentro [Romanian translation]
Desencuentro [Hebrew translation]
Corazón descalzo [Serbian translation]
Cuerda al corazón lyrics
Cuando te alejas [Greek translation]
Desencuentro [English translation]
Curo tus labios [Persian translation]
Despídete [German translation]
Deshidratándome [Croatian translation]
Cuando te alejas [Hungarian translation]
Cuando te alejas [Croatian translation]
De carne y hueso [English translation]
Despídete [English translation]
Cuerda al corazón [Romanian translation]
Cuerda al corazón [Turkish translation]
Corazón descalzo [Romanian translation]
Cuerda al corazón [Serbian translation]
De carne y hueso [Croatian translation]
Cuerda al corazón [Croatian translation]
Deshidratándome [Greek translation]
Castillos de Arena [Chinese translation]
Curo tus labios [Portuguese translation]
Cuando estés aquí [Turkish translation]
Cuando estés aquí [Russian translation]
Despídete [Serbian translation]
Corazón descalzo [Serbian translation]
Deshidratándome [Russian translation]
Corazón descalzo [Chinese translation]
Desencuentro [Russian translation]
Desencuentro lyrics
Cuando estés aquí [Dutch translation]
De carne y hueso [Serbian translation]
Despídete lyrics
Deshidratándome [English translation]
De carne y hueso [Turkish translation]
Desencuentro [French translation]
Despídete [Croatian translation]
Corazón descalzo [Russian translation]
Cuando te alejas [French translation]
Desencuentro [Persian translation]
Deshidratándome [Arabic translation]
Desencuentro [Persian translation]
Cuando te alejas [Serbian translation]
De carne y hueso lyrics
Castillos de Arena [Serbian translation]
Desencuentro [Hungarian translation]
Corazón descalzo lyrics
Cuando te alejas [English translation]
Cuerda al corazón [French translation]
Cuando te alejas [English translation]
Cuando estés aquí [Romanian translation]
Cuando te alejas [English translation]
Cuando estés aquí [Bulgarian translation]
Curo tus labios lyrics
Deshidratándome [Romanian translation]
Cuando estés aquí lyrics
Deshidratándome [Polish translation]
De carne y hueso [Polish translation]
Cuando estés aquí [Greek translation]
Desencuentro [Greek translation]
Cuando te alejas lyrics
Curo tus labios [Croatian translation]
Desencuentro [Croatian translation]
Cuando estés aquí [French translation]
Despídete [French translation]
Corazón descalzo [English translation]
Dicen lyrics
Curo tus labios [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved