Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Katia Guerreiro Also Performed Pyrics
Amália Rodrigues - A Janela do Meu Peito
Lá vai brincando, pela mão de uma quimera Essa garota que fui eu, sempre a sorrir Como se a vida fosse eterna primavera E não houvesse dores no mundo ...
A Janela do Meu Peito [English translation]
Lá vai brincando, pela mão de uma quimera Essa garota que fui eu, sempre a sorrir Como se a vida fosse eterna primavera E não houvesse dores no mundo ...
A Janela do Meu Peito [Greek translation]
Lá vai brincando, pela mão de uma quimera Essa garota que fui eu, sempre a sorrir Como se a vida fosse eterna primavera E não houvesse dores no mundo ...
A Janela do Meu Peito [Italian translation]
Lá vai brincando, pela mão de uma quimera Essa garota que fui eu, sempre a sorrir Como se a vida fosse eterna primavera E não houvesse dores no mundo ...
A Janela do Meu Peito [Spanish translation]
Lá vai brincando, pela mão de uma quimera Essa garota que fui eu, sempre a sorrir Como se a vida fosse eterna primavera E não houvesse dores no mundo ...
Amália Rodrigues - Algemas
Escravos errantes da vida E da angústia de viver Somos a imagem esbatida Do que nós quisemos ser Corta-se embora a corrente Que nos prende ao que é vu...
Algemas [Dutch translation]
Escravos errantes da vida E da angústia de viver Somos a imagem esbatida Do que nós quisemos ser Corta-se embora a corrente Que nos prende ao que é vu...
Algemas [English translation]
Escravos errantes da vida E da angústia de viver Somos a imagem esbatida Do que nós quisemos ser Corta-se embora a corrente Que nos prende ao que é vu...
Algemas [Italian translation]
Escravos errantes da vida E da angústia de viver Somos a imagem esbatida Do que nós quisemos ser Corta-se embora a corrente Que nos prende ao que é vu...
Tony de Matos - A Rosinha dos Limões
Quando ela passa, Franzina e cheia de graça, Há sempre um ar de chalaça, No seu olhar feiticeiro. Lá vai catita, Cada dia mais bonita, E o seu vestido...
Gonçalo Salgueiro - Amor de mel, amor de fel
Tenho um amor Que não posso confessar, Mas posso chorar; Amor pecado, Amor de amor, Amor de mel, Amor de flor! Amor de fel, Amor maior, Amor amado... ...
Amor de mel, amor de fel [English translation]
I have a love That I cannot confess, But I can weep over it; Love of sin, Love of love, Love of honey, Love in bloom! Love of bile, Greater love, Cher...
Barco Negro
De manhã, que medo que me achasses feia! Acordei tremendo, deitada na areia. Mas logo, os teus olhos disseram que não, E o sol penetrou no meu coração...
Barco Negro [English translation]
At dawn, how afraid I was you'd find me ugly! I woke up shaking, lying on the sand. But soon, your eyes answered "no" And the sunlight entered my hear...
Mariza - Há festa na Mouraria
Há festa na Mouraria, É dia da procissão Da Senhora da Saúde. Até a Rosa Maria, Da Rua do Capelão, Parece que tem virtude. Colchas ricas nas janelas, ...
Há festa na Mouraria [English translation]
There is a celebration in Mouraria It is the day of the procession Of Our Lady of Health. Even Rosa Maria From Rua do Capelão Seems to have virtue. Ri...
Há festa na Mouraria [English translation]
There is a party on the moorish quarter It is the day of the cortege Of the Lady of Health. Even Rose Mary From Capelão street, Seems to have virtue. ...
Há festa na Mouraria [French translation]
Il y a fête à Mouraria, C’est jour de procession De Notre-Dame de la Santé. Jusqu’à la Marie Rose ! Dans la Rue de l’Aumonier, Tout parait empreint de...
Há festa na Mouraria [German translation]
Es ist Festtag in der Mouraria Der Tag der Prozession Zur Schutzpatronin der Gesundheit. Selbst die Rosa Maria Aus der Rua de Capelao gibt sich heute ...
Há festa na Mouraria [Polish translation]
To święto ma Mouraria I to jest dzień procesji Ku czci Matki Bożej Zdrowia I nawet Roza Maria Z ulicy Capelão (Kaplicznej) Zdaje się być cnotliwa Boga...
<<
1
2
3
>>
Katia Guerreiro
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, French
Genre:
Fado
Official site:
http://katiaguerreiro.blogs.sapo.pt/
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Katia_Guerreiro
Excellent Songs recommendation
O Morro Não Tem Fez lyrics
Falando de Amor lyrics
Wenn du mich willst, dann küss mich doch [French translation]
Träumer wie wir [French translation]
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Yaylalar lyrics
Silhouettes lyrics
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Wenn du mich willst [French translation]
Vorübergehend nicht zu erreichen lyrics
Popular Songs
A lupo lyrics
Vergessen und verzeihen lyrics
Por tus ojos negros lyrics
Simge - Ne zamandır
Wenn dein Mund mich küsst [French translation]
Vorübergehend nicht zu erreichen [English translation]
Exhuming McCarthy lyrics
Wenn du mich willst [English translation]
Let's Do It [Let's Fall in Love] lyrics
Wenn dein Mund mich küsst [English translation]
Artists
Songs
Gene Reed
Martina Kostova
Marcin Miller
Malese Jow
Fanis Mezinis
Alexander Stewart
Hakan Akkus
SpottemGottem
MaseWonder
USB
Jigoku Sensei Nūbē (OST)
Patricia Manterola
PAXXWORD
Marc E. Bassy
It Boys!
Christos Papadopoulos
José Ángel Valente
William Haswani
Gato Da Bato
Ligia
Juan Ruiz
Anya
The Snow Queen 2: The Snow King (OST)
Primeboi
Margot Eskens
Tadeusz Woźniak
Johann K.
Gloria Fuertes
Orkestar Pece Atanasovski
Marco Scarpa
EK
Amanda Miguel
Franek Kimono
ID (BE IDENTITY)
GASHI
Ryn Weaver
Darinka
Top Management (OST)
Kelsea Ballerini
Maes (France)
BRS Kash
Hicham Moaatabar
Andy Borg
Kemal Samat
Hoodie Allen
Life (OST)
Mijares
Girlicious
Elder Barber
Zurgó
Casanova (U.S.A.)
Folkestra
Rafael Alberti
Quincy
Drew Seeley
Pecos
Jorrgus
SAINt JHN
Deepshower
BLACK NINE
Don Johnson
Donny Osmond
Alfonsina Storni
León Felipe
hiko
Concha Velasco
Bramsito
Nathan Sykes
José Agustín Goytisolo
Gustavo Adolfo Bécquer
Hi-Lite
SOLE (South Korea)
Hello, Me! (OST)
Alen Sakić
I Kings
Deuce
Ragazzi
Playful Kiss (OST)
After Party
Nam Hong
Anatoly Alyoshin
CHOILB x Kim Seungmin
Devon Baldwin
JIAN (지안)
María Conchita Alonso
NoCap
EXTAZY
Mohamad Merhi
Uschi Glas
Kwon Jeong Yeol
Alice Babs
Esa Pakarinen
Sam Bailey
Efto Pupinovski
Lucky Romance (OST)
Huckapoo
César Vallejo
Princess Protection Programme (OST)
Rocco Montana
Blas de Otero
La solitudine [French translation]
Toi et moi [Hungarian translation]
Je suis malade [Persian translation]
Toi et moi [German translation]
You're Not From Here
Je suis malade [Hebrew translation]
La mamma [Serbian translation]
Je suis malade [Dutch translation]
La mamma [German translation]
La solitudine [Spanish translation]
La mamma [Romanian translation]
La solitudine [English translation]
Toi et moi [Turkish translation]
La mamma [Spanish translation]
La solitudine [Bosnian translation]
Toi et moi [Italian translation]
La mamma [Czech translation]
Mademoiselle Hyde [French translation]
Otro amor vendrá
Je suis malade [Serbian translation]
La mamma [Croatian translation]
La solitudine [Croatian translation]
Otro amor vendrá
La mamma [Persian translation]
Mademoiselle Hyde [Czech translation]
Je suis malade [Romanian translation]
La solitudine [Hungarian translation]
La mamma [Venetan translation]
La solitudine [English translation]
La solitudine [Macedonian translation]
La mamma [Arabic translation]
La solitudine [Interlingua translation]
La solitudine [Greek translation]
La mamma [Polish translation]
Je suis malade [German translation]
Mademoiselle Hyde [Spanish translation]
La solitudine [German translation]
La mamma [English translation]
La solitudine [English translation]
חורשת האקליפטוס [Hurshat Ha Eucalyptus] [English translation]
Otro amor vendrá [English translation]
חורשת האקליפטוס [Hurshat Ha Eucalyptus]
Mademoiselle Hyde [Russian translation]
La mamma [Greek translation]
La mamma [Portuguese translation]
La mamma lyrics
Mademoiselle Hyde [Norwegian translation]
Otro amor vendrá [English translation]
La solitudine [French translation]
La solitudine [Lithuanian translation]
Mademoiselle Hyde [Russian translation]
La mamma [Ukrainian translation]
La solitudine [Chinese translation]
You're Not From Here [Russian translation]
La solitudine [Hungarian translation]
La solitudine [Arabic translation]
Toi et moi lyrics
La solitudine [Portuguese translation]
La solitudine [French translation]
La mamma [Russian translation]
La solitudine [English translation]
Papa, Can You Hear Me? [Georgian translation]
Toi et moi [Romanian translation]
Je suis malade [English translation]
Je suis malade [Japanese translation]
Je suis malade [Italian translation]
Mademoiselle Hyde [Russian translation]
Mademoiselle Hyde lyrics
Je suis malade [Finnish translation]
La solitudine [Serbian translation]
La solitudine [Polish translation]
La mamma [Persian translation]
Mademoiselle Hyde [Bulgarian translation]
La solitudine [Spanish translation]
Laura Pausini - La solitudine
La solitudine [Esperanto translation]
La solitudine [Japanese translation]
Toi et moi [English translation]
Tu es mon autre
Je suis malade [Greek translation]
La solitudine [Romanian translation]
La solitudine [Dutch translation]
Quando la prima stella lyrics
Mademoiselle Hyde [Japanese translation]
חורשת האקליפטוס [Hurshat Ha Eucalyptus] [Polish translation]
Je suis malade [Greek translation]
Mademoiselle Hyde [Indonesian translation]
Mademoiselle Hyde [Turkish translation]
Papa, Can You Hear Me?
Papa, Can You Hear Me? [Russian translation]
La solitudine [English translation]
Je suis malade [Hebrew translation]
La solitudine [English translation]
La solitudine [Finnish translation]
Je suis malade [English translation]
Je suis malade [Filipino/Tagalog translation]
La mamma [Finnish translation]
חורשת האקליפטוס [Hurshat Ha Eucalyptus] [English translation]
La solitudine [Russian translation]
La mamma [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved