Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Irish/Scottish/Celtic Folk Also Performed Pyrics
Feargal Sharkey - She Moved Through the Fair
My young love said to me: "My mother won't mind, And my father won't slight you For your lack of kine." And she stepped away from me And this she did ...
She Moved Through the Fair [Serbian translation]
Љуба моја млада рече мени: „Мојој мајци нећеш сметати, И мој отац те неће Због твог мањка стоке вређати.” Па се макну од мене, И ово рече: „Неће бити ...
I'll Tell Me Ma lyrics
I'll tell me ma when I get home The boys won't leave the girls alone They pull me hair, they stolen me comb But that's all right till I go home She is...
The Dubliners - The Fields of Athenry
By a lonely prison wall, I heard a young girl calling Michael they have taken you away, For you stole Trevelyan's corn So the young might see the morn...
The Fields of Athenry [Dutch translation]
Bij de muur van het gevang Sprak Mary vol verlangen Oh mijn Michael jij werd opgespoord Want je stal Trevelyan’s graan Voor ons kind heb jij dat gedaa...
The Fields of Athenry [French translation]
À travers un mur de prison, J'entendis une jeune fille appeler: "Mickael, ils t'ont emmené Pour avoir volé le maïs de Trevelyan, Pour que les jeunes p...
The Fields of Athenry [German translation]
An einer einsamen Kerkermauer Hört' ich ein Mädchen klagend rufen: Michael, sie brachten dich fort, Denn du stahlst Trevelyans Korn, Damit unser Junge...
The Fields of Athenry [Italian translation]
Lungo un solitario muro di una prigione, Ho sentito una ragazza dire: “Micheal, ti hanno portato via, Per aver rubato il mais di Trevelyn, Cosicché i ...
Johnny Rebel lyrics
When Johnny comes marching home again, Hurrah! Hurrah! We'll give him a hearty welcome then, Hurrah! Hurrah! The men will cheer, the boys will shout, ...
Bucket Of Dew/Paddy Condon From Cobar lyrics
Hi diddly didle dum, diddly doodle didle dum Diddly doo ri diddly i day Hi diddly didle dum, diddly doodle didle dum Diddly doo ri diddly i day Repeat...
Adar mân y mynydd
Yr eos a'r glân hedydd Ac adar mân y mynydd, A ei di'n gennad at liw'r haf Sy'n glaf o glefyd newydd? Does gennyf ddim anrhegion Na jewels drud i'w da...
Adar mân y mynydd [English translation]
Yr eos a'r glân hedydd Ac adar mân y mynydd, A ei di'n gennad at liw'r haf Sy'n glaf o glefyd newydd? Does gennyf ddim anrhegion Na jewels drud i'w da...
He Moves Through the Fair
My young love said to me, "My mother won't mind And my father won't slight thee for your lack of kine" He went away from me and this he did say "It wi...
The Hound + The Fox - Red is the Rose
Come over the hills, my bonnie Irish lass Come over the hills to your darling Oh, you choose the road, love, and I'll make the vow And I'll be your tr...
She Moves Through the Fair
My young love said to me "My mother won't mind And my father won't slight you For your lack of kind" And she laid her hand on me And this she did say:...
The Bonnie Banks of Loch Lomond
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes Where the sun shines bright on Loch Lomon' Where me and my true love will never meet again On the bonnie, ...
The Bonnie Banks of Loch Lomond [German translation]
Lebt wohl, ihr schönen Ufer und ihr schönen Hänge, Wo die Sonne hell scheint auf den Loch Lomond, Wo ich und mein Liebster uns nie wieder treffen werd...
The Bonnie Banks of Loch Lomond [Hungarian translation]
Ama gyönyörű töltéseknél és ama gyönyörű domboldalaknál Ahol a nap fényesen ragyog le Loch Lomon'-ra Ahol én és igaz szerelmem sosem fog újra találkoz...
The Bonnie Banks of Loch Lomond [Russian translation]
На склонах холмов, на крутых берегах, Где рассвет встает над Лох-Ломонд1, Где с самой желанной не встретимся уж вновь На прекрасных берегах у Лох-Ломо...
The Bonnie Banks of Loch Lomond [Spanish translation]
Por estos bancos bonitos y por estas pendientes bonitas Donde el sol brilla sobre Loch Lomond1 Donde yo e mi verdadero amor nunca volveremos a encontr...
<<
1
2
>>
Irish/Scottish/Celtic Folk
more
Languages:
English, Welsh, Gaelic (Scottish Gaelic), Gaelic (Irish Gaelic)+3 more, English (Scots), Other, Cornish
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_music
Excellent Songs recommendation
One Ring to Rule Them All lyrics
When I Was a Child lyrics
The Song of Beren and Lúthien lyrics
Talk lyrics
The Fields of the Pelennor lyrics
Io non volevo lyrics
The Passing of the Elves lyrics
Sallaya Sallaya lyrics
Perry Como - Killing Me Softly
Loved Me Once lyrics
Popular Songs
神様と林檎飴 [Kamisama to ringo ame] lyrics
Get Low lyrics
Seduction of the Ring lyrics
Steward of Gondor [The Edge of Night] lyrics
Ich wünsch mir eine Schultüte lyrics
King of Wishful Thinking lyrics
Flight to the Ford lyrics
Kingsfoil lyrics
Turiddu lyrics
061 - Raise your voices to the Lord lyrics
Artists
Songs
Nicolai Gedda
Kathleen Ferrier
Yona
Feel
Chicane
Michael Schanze
All-4-One
Downhere
Chuck Mangione
Lotte Lenya
Doris Drew
Danielle Licari
Sara Evans
Liesbeth List
Catherine McKinnon
Bajm
Deborah Liv Johnson
Stacie Orrico
Charleene Closshey
Kevin Vásquez
Alex Gaumond
Rebekka
The Temptations
Gianni Bella
Melody Greenwood
Alibabki
Sandy Denny
GreenMatthews
Zakopower
Golec uOrkiestra
Dimos Moutsis
Raffi
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Giorgos Romanos
Die Brandenburger
Heimataerde
Sofia Vembo
Valery Obodzinsky
Kiara (Venezuela)
Franziska Wiese
Bronco
Valeriy Syutkin
Dan Fogelberg
Etta Jones
Anna-Carina Woitschack
Hannelore Auer
Jörg Maria Berg
Ingeborg Hallstein
Arseny Tarkovsky
Schlagerpalast Ensemble
Cavric Ensemble
Pasquale Cinquegrana
Geraldine McKeever
Lm. Xuân Đường
Geneva May
Mary Roos
Iñaki Uranga
Aliki Kagialoglou
Alessandra Rosaldo
Ute Lemper
Rolf Zuckowski
Candelaria Molfese
Mary Travers
Resistiré México
Pectus
Ruth Etting
Ilta
Schwesterherz
Tamikrest
Kombii
Krzysztof Kiljański
Natalie Dessay
Marco Bakker
Bobby Darin
Magalí Datzira
Canadian Folk
Tom Astor
Nádine (South Africa)
Vocalconsort Leipzig
Juris Fernandez
Eyra Gail
Andrea Jürgens
Candice Night
Veronika Fischer
Anna Järvinen
Art Garfunkel Jr.
Port Bo
Hazem Sharif
Rafał Brzozowski
Gisella Vacca
Take 6
Audrey Landers
Lithuanian Children Songs
Fabio Rovazzi
Servando y Florentino
Marie-José
Alfonso Maria de' Liguori
The Georgia Satellites
Rica Déus
おばけのウケねらい [Obake no uke nerai]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [Bulgarian translation]
あかるくなったら [Akaruku nattara] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [Transliteration]
あかるくなったら [Akaruku nattara]
しずく [Shizuku]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain]
SURVIVE [Survive] [English translation]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
エンブレム [Emblem]
Lemm - Tourbillon
Umetora - SURVIVE [Survive]
ごめんごめん [Gomen gomen] [English translation]
アストロ [Asutoro] [English translation]
ねぇ。 [Hey] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [English translation]
SYMPHONIC DIVE
からくりピエロ [Karakuri Pierrot]
Viva Happy [Transliteration]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Polish translation]
Tiara - ねがい [Negai]
Sharing the world
TRUE QUEEN
うみなおし [umi naoshi] [Transliteration]
Sweet Nightmares
ねぇ。 [Hey]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Portuguese translation]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
よくばり [Yokubari]
symmetry
アディショナルメモリー [Additional Memory] [French translation]
はきだす [Hakidasu] [Transliteration]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi]
TRUE QUEEN [English translation]
spray [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Transliteration]
SorrowChat [Sorrowchat]
アディショナルメモリー [Additional Memory]
しずく [Shizuku] [Transliteration]
アストロ [Asutoro]
イマジナリーリロード[imaginary reload]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Transliteration]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun] [English translation]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
わすれんぼう [Wasurenbou]
エンブレム [Emblem] [Transliteration]
エンドロール [Endorōru [Endroll]] [Thai translation]
spray
SING&SMILE
The Forest [Italian translation]
Яed cideR [Red CideR]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Bulgarian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [English translation]
your flower with my song
アンチシステム's [Anchi Shisutemu no]
La Robe et l'Échelle lyrics
アワオドリ [Awaodori]
アルバムⅡ [ArubamuⅡ]
Viva Happy [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose]
All in the Name
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Bulgarian translation]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Spanish translation]
The Forest
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Natsushiro Takaaki - エンドロール [Endorōru [Endroll]]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [English translation]
アイスドロップ [Ice Drop]
Wanna Hold Your Hand Right Now
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori]
はきだす [Hakidasu]
Tiger
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Greek translation]
The Angel of Death
Sand Plant lyrics
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
うみなおし [umi naoshi]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
ごめんごめん [Gomen gomen]
さんかく [Sankaku]
Viva Happy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved