Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bryan Adams Lyrics
Go Down Rockin' lyrics
If I'm gonna go down, I'm gonna go down rockin' I ain't gonna slow down, I'm gonna go down rockin' No one gonna tell me what to say Or tell me what to...
Have You Ever Really Loved a Woman? lyrics
To really love a woman, To understand her,you gotta know her deep inside, Hear every thought , see every dream, N' give her wings, when she wants to f...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Arabic translation]
لكي تحب امرأة حقا لتفهمها ، فلابد ان تعرف ما يدور بأعماقها كل افكارهاوكل احلامها اعطيها أجنحة لانها تريد أن تطير وعندما تجد نفسك عاجزا ملقيا بين ذراعي...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Bengali translation]
কোন নারীকে সত্যিকারে ভালবাসতে তারে বুঝতে হবে - তারে গভীর থেকে জানতে হবে তার সব চিন্তা শুনতে হবে, সব স্বপ্ন দেখতে হবে আর পাখা দিতে হবে যখন সে উড়তে চায় ...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Bulgarian translation]
За да обичаш истински една жена Да я разбираш - трябва дълбоко в себе си да знаеш Да чуваш всяка мисъл - да видиш всяка мечта и да й дадеш крила - ког...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Chinese translation]
真的去爱那个女人, 去理解她-去探知她内心深处的想法. 聆听她的每个念头, 洞悉她的每个梦想 当她想飞的时候就给她翅膀 当你发现自己无助地躺在她的怀里的时候 你会明白你真的爱上了这个女人 当你爱上了一个女人,告诉她 你真的很需要她 当你爱上了一个女人,告诉她她就是你爱的那个人 因为她需要有人告诉她 ...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Croatian translation]
Za zaista voljeti ženu, Za razumjeti ju- moraš je poznavati duboko iznutra, Čuti svaku misao- vidjeti svaki san, I dati joj krila- kada želi letjeti, ...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Czech translation]
Opravdově milovat ženu Chápat ji - na to ji musíš poznat zevnitř Slyšet každou myšlenku - vidět každý sen a dát jí křídla- když chce létat Pak když be...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Danish translation]
For rigtigt at elske en kvinde, For at forstå hende, bliver du nødt til at kende hende dybt indeni, Høre hver en tanke, se hver en drøm, Og give hende...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Danish translation]
For virkelig at elske en kvinde, For at forstå hende, må du kende hende dybt indeni Høre hver en tanke, se hver en drøm, Og give hende vinger, når hun...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Dutch translation]
Om echt van een vrouw te houden Om haar te begrijpen - moet je haar diep van binnen kennen. Je moet elke gedachte horen - elke droom zien Je moet haar...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Finnish translation]
Rakastaaksesi naista todella Ymmärtääksesi häntä - sinun täytyy tuntea hänet syvältä sisältä Kuulla jokainen ajatus - nähdä jokainen haave Ja antaa hä...
Have You Ever Really Loved a Woman? [French translation]
Pour vraiment aimer une femme Pour la comprendre - tu dois la connaître profondément Entendre chacune de ses pensées - voir chacun de ses rêves Et lui...
Have You Ever Really Loved a Woman? [French translation]
Pour vraiment aimer une femme Pour la comprendre - tu dois la connaître de l'intérieur Entendre chacune de ses pensées - voir chacun de ses rêves Et l...
Have You Ever Really Loved a Woman? [German translation]
Um wirklich eine Frau zu lieben, Um sie zu verstehen - musst du sie tief im Innern kennen, Jeden Gedanken hören - jeden Traum sehen, Und ihr Flügel ge...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Greek translation]
Για να αγαπάς στα αλήθεια μια γυναίκα, για να την καταλαβαίνεις, πρέπει να την ξέρεις ενδόμυχα Να ακούς την κάθε της σκέψη, να βλέπεις το κάθε της όνε...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Hungarian translation]
Hogy igazán szeress egy nőt, Hogy megértsd őt – ismerned kell legbelül, Hallani a gondolatait – látni az álmait, És szárnyakat adni neki – ha szállni ...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Italian translation]
Per amare veramente una donna Per capirla – devi conoscerla profondamente Sentire ogni pensiero – vedere ogni sogno E darle ali – quando lei vuole vol...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Persian translation]
برای دوست داشتن واقعی یک زن برای درک کردن یک زن - تو باید عمق درونشو بشناسی تمام افکارشو بشنوی, تمام رویاهاشو ببینی و وقتی میخواهد پرواز کند به او پر ...
Have You Ever Really Loved a Woman? [Polish translation]
By naprawdę pokochać kobietę By ją zrozumieć - Musisz zajrzeć do wnętrza jej duszy Usłyszeć każdą myśl - Zobaczyć każde marzenie I podarować jej skrzy...
<<
6
7
8
9
10
>>
Bryan Adams
more
country:
Canada
Languages:
English, Spanish
Genre:
Pop, Rock
Official site:
https://www.bryanadams.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bryan_Adams
Excellent Songs recommendation
Wake Up! [Filipino/Tagalog translation]
Tokyo Bon lyrics
不到海南島 [Bù dào hǎi nán dǎo] lyrics
Ali AhKao Dan Muthu lyrics
Tokyo Bon [Korean translation]
Tokyo Bon [Arabic translation]
Little India [Filipino/Tagalog translation]
Little India lyrics
Something [French translation]
Tokyo Bon [Chinese translation]
Popular Songs
OH MY GOD! [Malay translation]
MA-KU-DO-NA-RU-DO [Japanglish Song] lyrics
Tokyo Bon [Russian translation]
五百 [Five Hundred] [Wǔbǎi] lyrics
OK Lah! lyrics
OH MY GOD! [Malay translation]
MA-KU-DO-NA-RU-DO [Japanglish Song] [Spanish translation]
Something [Spanish translation]
We Are Gangster [English translation]
MA-KU-DO-NA-RU-DO [Japanglish Song] [Bulgarian translation]
Artists
Songs
Rose May Dance
Mike Putintsev
Barış Özcan
Delaney Johnson
Yuvan Shankar Raja
Judika
Rick Hamouris
El Suso
Mommy Son
Holynn
Pedro Aznar
Egor Strel'nikov
Masako Mori
Brooke Medicine Eagle
PJ Seale
BIBI (South Korea)
Choir "Vertograd"
Maria Kovalchak
Elena Vitman
Vladimir Baykov
Tatyana Petrova
Georgiy Vinogradov
Pavel Lisitsian
Rael
Pyotr Zakharov
Fran Doblas
Doctor John (OST)
DNOPF
Piers Faccini
Maeckes
The Mike Flowers Pops
Sharon Jones & The Dap-Kings
Reclaiming
Qwala
Janice Chalas
KIMOKI
The Almanac Singers
Hank Thompson
Roxy Music
Piotr Nalich
Jxxn
Belén Moreno
Igor Meypariani
Sarayma
Andrey Lavreshnikov
AHMN
Gaia’s Voice
Caio Prado
Darina
Adam Gontier
Tomoko Ogawa
Sasha Butterfly
Aditi Singh Sharma
edush
Dmitriy Pochapskiy
Nikolay Dorozhkin
Sue McGowen
Alexander Pirogov
Seshin
Anna Kudryavtseva
Mariana Aydar
Dubstar
Joana Zimmer
T. Thorne Coyle
b!ni
Boris Lisitsyn
Mississippi John Hurt
Tiziano Mazzoni
Damiara
seizetheday
JAWNY
Valentina Levko
Sergey Migay
Harms
Starhawk
Thomas Morley
Twinkle
Hometown (OST)
Life of Hojj
Aleksandra Grishkina
Neulbo
Peter Soderberg
frumhere
Conchita Bautista
The Supermen Lovers
Aleksandr Varlamov
Memphis Slim
Totò
Celtic Frost
Hana no chuusan trio
Mendes
Viva la Musica
Finger 5
Anastasia Zvereva
Agnes Chan
Dave Carter and Tracy Grammer
Ados
Ayça Özefe
Yevgenia Smolyaninova
GLOWCEAN
Beau comme le soleil [Hebrew translation]
Notre-Dame de Paris [Musical] - Ave Maria pagana [Ave Maria païen]
Ave Maria pagana [Ave Maria païen] [German translation]
Ave Maria pagana [Ave Maria païen] [Polish translation]
Belle [Croatian translation]
Anarkia [Polish translation]
Ave Maria païen [Turkish translation]
Beau comme le soleil [Croatian translation]
Ave María pagano [Ave Maria païen] [English translation]
Bella [Belle] [English translation]
Balla mia Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [English translation]
Belle [German translation]
Beau comme le soleil [German translation]
Belle [German translation]
Anarkia [Russian translation]
Ave Maria païen lyrics
Ave Maria pagana [Ave Maria païen] [English translation]
Belle [English translation]
Belle [Bulgarian translation]
Balla mia Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [Japanese translation]
Ave Maria païen [Serbian translation]
Ave Maria païen [German translation]
Belle [Albanian translation]
Beber [À boire !] [Finnish translation]
Beau comme le soleil lyrics
Belle [Georgian translation]
Belle [English translation]
Belle [Czech translation]
Ave María pagano [Ave Maria païen] lyrics
Anarkia [English translation]
Belle [Finnish translation]
Ave Maria païen [English translation]
Beau comme le soleil [Chinese translation]
Ave Maria païen [Croatian translation]
Belle [Greek translation]
Beau comme le soleil [Persian translation]
Beau comme le soleil [Italian translation]
Ave María pagano [Ave Maria païen] [Italian translation]
Belle [English translation]
Belle [English translation]
Anarkia [Spanish translation]
Anarkia [German translation]
Anarkia [Finnish translation]
Beau comme le soleil [Russian translation]
Anarkia [Chinese translation]
Ave Maria pagana [Ave Maria païen] [Finnish translation]
Belle [English translation]
Bella [Belle] [Turkish translation]
Belle [Dutch translation]
Beau comme le soleil [Turkish translation]
Belle lyrics
Ave Maria païen [Turkish translation]
Beau comme le soleil [Romanian translation]
Beau comme le soleil [Spanish translation]
Beber [À boire !] lyrics
Beau comme le soleil [English translation]
Anarkia [Serbian translation]
Ave Maria pagana [Ave Maria païen] [Spanish translation]
Belle [Chinese translation]
Beber [À boire !] [English translation]
Ave María pagano [Ave Maria païen] [Finnish translation]
Balla mia Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [Finnish translation]
Balla mia Esmeralda [Danse mon Esmeralda] lyrics
Bella [Belle] [Finnish translation]
Belle [German translation]
Anarkia [Turkish translation]
Beau comme le soleil [Chinese translation]
Bella [Belle] [French translation]
Ave Maria païen [Finnish translation]
Beau comme le soleil [Transliteration]
Balla mia Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [Polish translation]
Belle [Arabic translation]
Ave Maria païen [Chinese translation]
Ave Maria païen [Italian translation]
Beau comme le soleil [Serbian translation]
Belle [Hebrew translation]
Anarkia lyrics
Beau comme le soleil [Polish translation]
Belle [English translation]
Anarkia [Italian translation]
Ave Maria pagana [Ave Maria païen] [Turkish translation]
Ave Maria païen [Polish translation]
Ave Maria pagana [Ave Maria païen] [French translation]
Belle [English translation]
Beau comme le soleil [Finnish translation]
Anarkia [Italian translation]
Balla mia Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [German translation]
Bella [Belle] [Polish translation]
Bella [Belle] lyrics
Belle [English translation]
Balla mia Esmeralda [Danse mon Esmeralda] [Spanish translation]
Anarkia [Latvian translation]
Anarkia [Russian translation]
Anarkia [Chinese translation]
Belle [Hungarian translation]
Belle [Albanian translation]
Bella [Belle] [English translation]
Belle [Greek translation]
Ave Maria païen [Turkish translation]
Ali in gabbia occhi selvaggi [Les oiseaux qu'on met en cage] [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved