Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ramin Djawadi Featuring Lyrics
The National - The Rains of Castamere
And who are you, the proud lord said, that I must bow so low? Only a cat of a different coat, that's all the truth I know. In a coat of gold or a coat...
The Rains of Castamere [Albanian translation]
Dhe kush je ti, lordi krenar tha, që unë duhet të përkulem kaq ulët? Vetëm një macë i një gëzofi të ndryshëm, kjo është e vërteta që dij. Në gëzof të ...
The Rains of Castamere [Arabic translation]
ومن أنت؟ قالها السيد الفخور لأنحني بانخفاض شديد؟ ما أنت إلى قط بمعطف مختلف هذه هي كل الحقيقة التي أعرف في معطف من الذهب او معطف من اللون الأحمر الأسد ...
The Rains of Castamere [Azerbaijani translation]
Və qürurlu lord soruşdu Sən kimsən ki ? Bu boynumu əyim Sadəcə başqa don geyinmiş bir pişik Budur bildiym tək doğru. Kürkü qızıl da olsa sarı da, Asla...
The Rains of Castamere [Belarusian translation]
"Хто ты ёсць, - сказаў мне пан, - Каб біў табе паклон? То проста кот у інным плашчы - Вось праўда, што я расказаў. Пунсовы плашч ці залаты, А кіпцюры ...
The Rains of Castamere [Bulgarian translation]
"И кой си ти," рече гордия лорд "Че трябва да ти се кланям толкова ниско" Само котка в различни одежди Това е цялата истина, която зная В златни одежд...
The Rains of Castamere [Bulgarian translation]
И кой сте вие, каза гордият лорд, че трябва да се кланям толкова ниско? Само котка с друга козина, само това знам. В златна или червена козина, лъвът ...
The Rains of Castamere [Croatian translation]
A tko si ti, reče ponosan lord, da bih se ja morao pokloniti tako nisko? Samo mačka drugačijeg krzna, to je sva istina koju znam. (bio) U zlatnom ili ...
The Rains of Castamere [Czech translation]
A kdo jsi ty, řekl ten pyšný pán, že klanět se ti mám? Pouze kočka v jiném kabátě, to je pravda, kterou znám. Ve zlatém nebo rudém kožiše, lev stále d...
The Rains of Castamere [Dutch translation]
"En wie zijt gij," sprak trots de heer, "dat ik diep buigen moet? Alleen een kat met andre vel is alles wat ik weet." "In goudgeel vel, of rood gekleu...
The Rains of Castamere [Dutch translation]
En wie ben jij, zei de trotse heer, dat ik zo diep moet buigen? Slechts een kat van een andere mantel, dat is al de waarheid die ik ken. In een mantel...
The Rains of Castamere [Finnish translation]
Ja ken oot, ylpeä lordi sanoi Että minun pitäisi niin alas kumartaa? Vain kissa jolla toisenlainen turkki on Se on kaikki se jota tiedän Kultaisessa t...
The Rains of Castamere [French translation]
Et qui êtes-vous, demanda le seigneur majestueux, Pour que je doive m'incliner si bas? Rien qu'un chat à la robe différente, Voilà la seule chose dont...
The Rains of Castamere [French translation]
Castamere Castamere Castamere Castamere Dans un manteau d'or Ou un manteau rouge, Un lion a toujours des griffes, Et les miennes sont longues et acéré...
The Rains of Castamere [Georgian translation]
,,ვინ ხარ ასეთი,თქვა ამაყმა ლორდმა,ასე მდაბლად რომ უნდა დაგიკრა თავი? უბრალოდ კატა ხარ სხვა მოსასხამში, აი ესაა სიმართლე. ოქროსფერ თუ წითელ სამოსში, ლ...
The Rains of Castamere [German translation]
Und wer bist du, sagte der stolze Lord Dass ich mich so tief verbeugen muss? Nur eine Katze mit andersfarbigem Fell1 Das ist alle Wahrheit, die ich ke...
The Rains of Castamere [Greek translation]
Και ποιος είσαι εσύ, είπε ο περήφανος άρχοντας, που πρέπει να υποκλιθώ τόσο χαμηλά; Μονάχα μια γάτα με διαφορετικό τρίχωμα, αυτήν είναι όλη η αλήθεια ...
The Rains of Castamere [Hebrew translation]
ומי אתה, אמר הלורד הגאה, שעלי כה נמוך להשתחוות? רק חתול במעיל שונה, זאת כל האמת שאני יכול לדעת? במעיל של זהב או מעיל אדום, לאריה עדיין טפרים משלו, ושל...
The Rains of Castamere [Hungarian translation]
Mondd, ki vagy, így szólt az úr, Hogy meghajtsam fejem. Macska, csak más bundában,óh, Nem több, úgy hiszem. Aranybunda vagy vérvörös, Csak oroszlán ka...
The Rains of Castamere [Hungarian translation]
S ki vagy te, szólt a büszke úr, ki előtt íly mélyre kell bókolnom? Ugyanaz az oroszlán csak más színű, ennyit tudok csak. Mindegy hogy arany vagy vör...
<<
1
2
>>
Ramin Djawadi
more
country:
Germany
Languages:
English, High Valyrian
Genre:
Soundtrack
Official site:
http://www.ramin-djawadi.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ramin_Djawadi
Excellent Songs recommendation
Me lyrics
Rat du macadam lyrics
Hablame de ticket lyrics
Verbale lyrics
Старый галстук [Staryy galstuk] lyrics
False Royalty
Giant lyrics
See Her Smiling lyrics
פסטיגל [PLAY] lyrics
Dick and Jane lyrics
Popular Songs
Entgegen dem kühlenden Morgen lyrics
Sin ti lyrics
Jailhouse lyrics
Corleone lyrics
Tanze Samba mit mir lyrics
Todavía lyrics
Farfalledda lyrics
În spatele tău lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 7. Rez.: "Abgesponnen ist der Flachs". lyrics
Avishai Cohen - It's been so long
Artists
Songs
Louis Aragon
Poyushchiye Gitary
Scott Helman
Artus Excalibur (musical)
Babi Joker
Lx24
CXLOE
Héctor Buitrago
Pete Tong & Her-O
Dave Ramone
Jini Meyer
Fianru
Maruja Lozano
Fanicko
TOKIO (Ukraine)
WayV-KUN&XIAOJUN
Ellai
José Carlos Schwarz
Saraí
Alicia Juárez
Heinz Rudolf Kunze
4 A.M.
Marta Soto
Nia Correia
Nicoleta Nuca
Stanislav Pozhlakov
Rayden
Queta Jiménez
Serenad Bağcan
El Consorcio
Nicandro Castillo
Magellanovo Oblako
91 Days (OST)
Chima
Nikita Mikhalkov
Cuco Sánchez
Nahuel Pennisi & Abel Pintos
Brray
D.L.i.d
Flying Tiger 2 (OST)
Tavito Bam Bam
Jimena Barón
Kusah
Loote
Loretta Goggi
YungManny
Marcela Galván
RVFV
Plamena
Rvissian, Darell, Zion & Lennox
Itamar Assumpção
Marisa Valle Roso
Vadim Mulerman
Madam Piano
Luo Qi
Sharon Corr
Pekeño 77
Jon Z
VIA Syabry
The Johnny Mann Singers
Iuliana Beregoi
Amaia Montero
Oleg Barabash
Plutónio
Markus Schulz
Joyce Santana
Makadi Nahhas
Christine Anu
Toru Kitajima
Neo Pistéa
Ecko
Kianush
lil krystalll
Los cinco
Yue Fei
Lil Toe
Artists Stand Up to Cancer
Vladimir Provalinsky
The High Society
Katri Helena
ALIZADE
Fernando Milagros
Tom Walker
Daniel Jaller
Hammond & Hazelwood
Estela Núñez
OtherView
Marsal Ventura
Alex y Christina
Hamza Alaa El Din
Bad Gyal
Eugene Zubko
Mikhail Tanich
Alejandro Santamaria
The Mess (Popstars)
Skrux
David Lui
Fabian Römer
Micro TDH
Ester
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Russian translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Serbian translation]
Μετά [Metá] [Finnish translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Finnish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Bulgarian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Serbian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Ukrainian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Bulgarian translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [English translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Russian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Ukrainian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [English translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] lyrics
Μετά [Metá] [Serbian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] lyrics
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Persian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] lyrics
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Persian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [German translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [German translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Spanish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [French translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Romanian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [German translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] lyrics
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Bulgarian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Russian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Turkish translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Bulgarian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Ukrainian translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [German translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Finnish translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Russian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [English translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [French translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Μετά [Metá] [Transliteration]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [German translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Transliteration]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Serbian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Bulgarian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Turkish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Serbian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Turkish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Finnish translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] lyrics
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [English translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] lyrics
Μοναξιά [Monaxiá] [Russian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Russian translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Russian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Transliteration]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Transliteration]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [English translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [German translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Italian translation]
Μετά [Metá] [Ukrainian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [German translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [English translation]
Μετά [Metá] [English translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Ukrainian translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Ukrainian translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Serbian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Serbian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [German translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Bulgarian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Turkish translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Arabic translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Μετά [Metá] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Polish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Ukrainian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Bulgarian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] lyrics
Μετά [Metá] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [English translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved