Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Tsai Chin Also Performed Pyrics
Fong Fei-Fei - 月夜愁 [Gueh yia tshiu]
月色照在三線路 風吹微微 等待的人哪昧來 心內真可疑 想昧出彼個人 啊 怨嘆月暝 更深無伴獨相思 秋蟬哀啼 月光所照的樹影 加添阮傷悲 心頭酸目屎滴 啊 憂愁月暝 敢是註定無緣份 所愛的伊 因和乎阮放昧離 雙邊來散開 斷腸詩唱昧止 啊 無聊月暝
月夜愁 [Gueh yia tshiu] [Transliteration]
月色照在三線路 風吹微微 等待的人哪昧來 心內真可疑 想昧出彼個人 啊 怨嘆月暝 更深無伴獨相思 秋蟬哀啼 月光所照的樹影 加添阮傷悲 心頭酸目屎滴 啊 憂愁月暝 敢是註定無緣份 所愛的伊 因和乎阮放昧離 雙邊來散開 斷腸詩唱昧止 啊 無聊月暝
給我一個吻 [Gěi wǒ yī gè wěn] lyrics
給我一個吻 可以不可以 吻在我的臉上 留個愛標記 給我一個吻 可以不可以 吻在我的心上 讓我想念你 縱然瞪著你的眼睛 你不答應 我也要向你請求 決不灰心 縱然閉著你的嘴唇 你沒回音 我也要向你懇求 決不傷心 給我一個吻 可以不可以 飛吻也沒關係 我一樣心感激 給我一個吻 ...
港都夜雨 [Kang too yia yu]
今夜又是風雨微微異鄉的都市 路燈青青 照著水滴 引阮心悲意 青春男兒不知自己要行叨位去 啊~漂流萬里 港都夜雨寂寞暝 想起當時惦在船邊 講甲糖蜜甜 真正稀微你我情意 煞來拆分離 不知何時會再相見 前情斷半字 啊~海風野味 港都夜雨落抹離 海風冷冷吹痛胸前 漂浪的旅行 為著女性費了半生 海面做家庭 我...
昨夜你對我一笑 [Zuó yè nǐ duì wǒ yī xiào]
*昨夜你對我一笑 到如今余音裊裊 我變作一葉小舟 也隨著音波飄搖 昨夜你對我一笑 酒渦裡掀起情潮 我變作一片落花 也隨著漩渦打繞 **昨夜你對我一笑 我開始有了驕傲 走過那寬闊的街道 啊....啊.... 也有那人們對著我瞧 Repeat *,**,*
昨夜你對我一笑 [Zuó yè nǐ duì wǒ yī xiào] [English translation]
*昨夜你對我一笑 到如今余音裊裊 我變作一葉小舟 也隨著音波飄搖 昨夜你對我一笑 酒渦裡掀起情潮 我變作一片落花 也隨著漩渦打繞 **昨夜你對我一笑 我開始有了驕傲 走過那寬闊的街道 啊....啊.... 也有那人們對著我瞧 Repeat *,**,*
Vienna Teng - 綠島小夜曲 [Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ]
這綠島像一隻船 在月夜裡搖呀搖 姑娘喲妳也在我的 心海裏飄呀飄 讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾 讓我的衷情隨那流水 不斷地向妳傾訴 椰子樹的長影 掩不住我的情意 明媚的月光 更照亮了我的心 這綠島的夜已經 這樣沉靜 姑娘喲妳為什麼 還是默默無語
綠島小夜曲 [Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ] [English translation]
這綠島像一隻船 在月夜裡搖呀搖 姑娘喲妳也在我的 心海裏飄呀飄 讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾 讓我的衷情隨那流水 不斷地向妳傾訴 椰子樹的長影 掩不住我的情意 明媚的月光 更照亮了我的心 這綠島的夜已經 這樣沉靜 姑娘喲妳為什麼 還是默默無語
綠島小夜曲 [Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ] [French translation]
這綠島像一隻船 在月夜裡搖呀搖 姑娘喲妳也在我的 心海裏飄呀飄 讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾 讓我的衷情隨那流水 不斷地向妳傾訴 椰子樹的長影 掩不住我的情意 明媚的月光 更照亮了我的心 這綠島的夜已經 這樣沉靜 姑娘喲妳為什麼 還是默默無語
綠島小夜曲 [Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ] [German translation]
這綠島像一隻船 在月夜裡搖呀搖 姑娘喲妳也在我的 心海裏飄呀飄 讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾 讓我的衷情隨那流水 不斷地向妳傾訴 椰子樹的長影 掩不住我的情意 明媚的月光 更照亮了我的心 這綠島的夜已經 這樣沉靜 姑娘喲妳為什麼 還是默默無語
綠島小夜曲 [Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ] [Swedish translation]
這綠島像一隻船 在月夜裡搖呀搖 姑娘喲妳也在我的 心海裏飄呀飄 讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾 讓我的衷情隨那流水 不斷地向妳傾訴 椰子樹的長影 掩不住我的情意 明媚的月光 更照亮了我的心 這綠島的夜已經 這樣沉靜 姑娘喲妳為什麼 還是默默無語
綠島小夜曲 [Lǜdǎo Xiǎoyèqǔ] [Transliteration]
這綠島像一隻船 在月夜裡搖呀搖 姑娘喲妳也在我的 心海裏飄呀飄 讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾 讓我的衷情隨那流水 不斷地向妳傾訴 椰子樹的長影 掩不住我的情意 明媚的月光 更照亮了我的心 這綠島的夜已經 這樣沉靜 姑娘喲妳為什麼 還是默默無語
我有一段情 [Wǒ yǒu yī duàn qíng] lyrics
我有一段情呀 說給誰來聽 知心人兒呀出了門 他一去呀沒音訊 我的有情人呀 莫非變了心 為什麼呀斷了信 我等待呀到如今 夜又深呀月又明 只能懷抱七絃琴 彈一曲呀唱一聲 唱出我的心頭恨 我有一段情呀 唱給春風聽 春風替我問一問 為什麼他要斷音訊 夜又深呀月又明 只能懷抱七絃琴 彈一曲呀唱一聲 唱出我的心...
Wu Ying-Yin - 明月千里寄相思 [Míng yuè qiān lǐ jì xiāng sī]
夜色茫茫罩四周 天邊新月如鉤 回憶往事恍如夢 重尋夢境何處求 人隔千里路悠悠 未曾遙問心已愁 請明月代問候 思念的人兒淚常流 月色濛濛夜未盡 週遭寂寞寧靜 桌上寒燈光不明 伴我獨坐苦孤零 人隔千里無音訊 欲待遙問總無憑 請明月代傳信 寄我片紙兒慰離情
月滿西樓 [Yuè mǎn xī lóu]
這正是花開時候 露濕胭脂初透 愛花且慇勤相守 莫讓花兒消瘦 這正是月圓時候 明月照滿西樓 惜月且慇勤相守 莫讓月兒溜走 似這般良辰美景 似這般蜜意綢繆 但愿那花長好 月長圓 人長久 x2
月滿西樓 [Yuè mǎn xī lóu] [English translation]
這正是花開時候 露濕胭脂初透 愛花且慇勤相守 莫讓花兒消瘦 這正是月圓時候 明月照滿西樓 惜月且慇勤相守 莫讓月兒溜走 似這般良辰美景 似這般蜜意綢繆 但愿那花長好 月長圓 人長久 x2
痴痴的等 [chī chī de děng] lyrics
不知道是早晨 不知道是黄昏 看不到天上的云 见不到街边的灯 黑漆漆 阴沉沉 你让我在这里痴痴的等 想的是你的爱 想的是你的吻 流不尽相思的泪 熬不完离别的恨 梦悠悠 昏沉沉 你让我在这里痴痴的等 也曾听到走近的足声 撩起我多少兴奋 也曾低呼你的名字 盼着你向我飞奔 *(看清楚掠过的影子 才知道是一个...
Julie Yeh - 神秘女郎 [Shén mì nǚ láng]
你不要對我望, 黯淡的燈光, 使我迷惘 你不要對我望, 將來和以往, 一樣渺茫 就算你, 就算你, 看清我模樣 就算你, 就算你, 陪在我身旁 也不能打開心房, 你不妨叫我, 神秘女郎 就算你, 就算你, 看清我模樣 就算你, 就算你, 陪在我身旁 也不能打開心房, 你不妨叫我, 神秘女郎
神秘女郎 [Shén mì nǚ láng] [English translation]
你不要對我望, 黯淡的燈光, 使我迷惘 你不要對我望, 將來和以往, 一樣渺茫 就算你, 就算你, 看清我模樣 就算你, 就算你, 陪在我身旁 也不能打開心房, 你不妨叫我, 神秘女郎 就算你, 就算你, 看清我模樣 就算你, 就算你, 陪在我身旁 也不能打開心房, 你不妨叫我, 神秘女郎
總有一天等到你 [zǒng yǒu yī tiān děng dào nǐ] lyrics
山又高呀水又急 你在东来我在西 山把我们分 水把我们离 我只有天天等着你 *海无边呀洋无底 你在东来我在西 海把我们分 洋把我们离 我只有天天等着你 *你是沙来我是泥 我们俩生就在一起 我是胶来你是漆 我们俩分开不容易 *我重情呀你重义 你不抛来我不弃 山也不能分 海也不能离 我总有一天等到你 Re...
<<
1
2
3
4
5
>>
Tsai Chin
more
country:
Taiwan
Languages:
Chinese, Chinese (Classical Chinese)
Genre:
Folk, Pop
Official site:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%94%A1%E7%90%B4
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tsai_Chin_(singer)
Excellent Songs recommendation
More Than Words [Dutch translation]
Motivate [Italian translation]
Monster in Me [Italian translation]
Make You Believe lyrics
Madhouse [Spanish translation]
Move [French translation]
Make You Believe [Italian translation]
Move [Bosnian translation]
Make You Believe [Greek translation]
Monster in Me [Hungarian translation]
Popular Songs
Monster in Me [Turkish translation]
Monster in Me [Serbian translation]
Move [Finnish translation]
More Than Words [Finnish translation]
Monster in Me [Turkish translation]
Move [French translation]
Monster in Me lyrics
Move [German translation]
More Than Words lyrics
Madhouse [Romanian translation]
Artists
Songs
Grazhdanskaya Oborona
Clueso
ARON
Arcángel
MC Yankoo
Fabri Fibra
My Chemical Romance
Tommy Cash
Luz Casal
Dove Cameron
Giorgos Tsalikis
Dreamcatcher
Ewa Farna
Kikuo
Saša Matić
The Cranberries
Wang Yibo
Freddie Mercury
Shreya Ghoshal
Marry Me, Bellamy
WayV
Kyo
Baby Rasta y Gringo
Simply Red
Siavash Ghomayshi
Aya Nakamura
Ana Moura
Pomme
Annett Louisan
VIXX
Uriah Heep
Yves Montand
NikitA (Ukraine)
Hanan Ben Ari
Waleed Al Shami
Emrah
Emis Killa
Amir Tataloo
G-Eazy
Denisa
Loreen
Karolina Gočeva
Sebastián Yatra
Yolka
3rei Sud Est
3 Doors Down
Thanos Petrelis
Koma Agirî
Kamran & Hooman
Silvio Rodríguez
Humood AlKhudher
Dado Polumenta
Friday Night Funkin (OST)
Kally's Mashup (OST)
Moshe Peretz
Natacha Atlas
Keen'V
Fly Project
Natalia Lafourcade
Jacques Prévert
Eleftheria Arvanitaki
JadaL
Le Roi Soleil (Comédie Musicale)
Slot
Casper
Laboratorium Pieśni
Revolverheld
Barry White
Boney M.
Grand Corps Malade
Kylie Minogue
Zakaria Abdulla
Heathers (Musical)
Vicky Leandros
Ligabue
Cleopatra Stratan
Aladdin (OST) [2019]
Ruggero Pasquarelli
The Lion King (OST)
Kovacs
Dimash Kudaibergen
Üzeyir Mehdizadə
Nina Simone
Tal
Kings of Leon
Creedence Clearwater Revival
Stevie Wonder
Bastille
Luhan
Madrugada
Gripin
Barbra Streisand
ASTRO (South Korea)
Blero
Léo Ferré
HIM
Giusy Ferreri
Andy
Pepe Aguilar
Amel Bent
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Belarusian translation]
Zdrobite cătușe [Bulgarian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [English translation]
Zdrobite cătușe [French translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [English translation]
Zdrobite cătușe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Sesotho translation]
Yugoslavian National Anthem [Turkish translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Indonesian translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Portuguese translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Chinese translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Transliteration]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Transliteration]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] lyrics
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Persian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Turkish translation]
Zdrobite cătușe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Finnish translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [IPA translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Xhosa translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [English translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Greek translation]
Гімн Савецкі Саюз [Himn Savyetski Sayuz] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [French translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [English translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Russian translation]
Гимн Казахстана [Gimn Kazakhstana] lyrics
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zdrobite cătușe [Spanish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Polish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Portuguese translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Chewa translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Turkish translation]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Russian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Transliteration]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [Azerbaijani translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Tswana translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] lyrics
Востани Сербије [Vostani Serbije] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Italian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Spanish translation]
Yugoslavian National Anthem [Slovenian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Romanian translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] lyrics
National Anthems & Patriotic Songs - Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Esperanto translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Belarusian translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Shona translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Azerbaijani translation]
Zdrobite cătușe [English translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [Russian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Karelian translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [English translation]
Yugoslavian National Anthem [Transliteration]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Transliteration]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Maltese translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Turkish translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Chinese translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Chinese translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Greek translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved