Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kárpátia Lyrics
Huszár lyrics
A huszárnak azért villámlik a kardja, Mert égő szívéhez nagyon közel tartja. Innen a huszárnak minden kardcsapása, A tüzes mennykőnek egy mestervágása...
Huszár [Russian translation]
Меч гусарский жаром пышет, потому что Очень близко к сердцу гусар держит его. Такова природа всех гусарских мечей, Подлинных шедевров райских кузниц п...
Huszonegy, huszonkettő, huszonhárom lyrics
Huszonegy, huszonkettő, huszonhárom Magyar baka a legelső a világon Hogyha megy, ha elindul a csatába A jó Isten mosolyogva néz le rája Hazamegyek oly...
Huszonegy, huszonkettő, huszonhárom [English translation]
Huszonegy, huszonkettő, huszonhárom Magyar baka a legelső a világon Hogyha megy, ha elindul a csatába A jó Isten mosolyogva néz le rája Hazamegyek oly...
Igazságot Magyarországnak lyrics
Nem kell nekünk a más folyója, Nem kell nekünk a mások bérce, Csak magyar hegy és magyar róna, Ahogy az Isten rég kimérte. Nem kell nekünk idegen égbo...
Igazságot Magyarországnak [Russian translation]
Nem kell nekünk a más folyója, Nem kell nekünk a mások bérce, Csak magyar hegy és magyar róna, Ahogy az Isten rég kimérte. Nem kell nekünk idegen égbo...
Ihaj csuhaj lyrics
Hull a szilva a fáról, Most jövök a tanyáról, Ej, haj, ruca, ruca, kukorica, derce. Egyik ága lehajlott, Az én rózsám elhagyott, Ej, haj, ruca, ruca, ...
Ihaj csuhaj [English translation]
Hull a szilva a fáról, Most jövök a tanyáról, Ej, haj, ruca, ruca, kukorica, derce. Egyik ága lehajlott, Az én rózsám elhagyott, Ej, haj, ruca, ruca, ...
Jó lenne lyrics
Jó lenne megfogni apám erős kezét még egyszer látni csak szigorú szemét Jó lenne hallgatni bölcs szavait megfogadni mindent amit tanít Jó lenne anyámn...
Jó lenne [English translation]
It would be good to take my father's strong hand to see his strict eyes just one more time It would be good to listen to his wise words to take every ...
Jó lenne [Russian translation]
Как было б хорошо взять за руку отца, Вновь посмотреть в его серьёзные глаза, Как было б хорошо спросить его совет И всё принять, что он подскажет сде...
Justice for Hungary lyrics
Szunnyadó föld alól mint anyja méhében, Ébred a Kárpátok minden szegletében, Verecke kapuján üvöltő farkasok, Várják a keletről felkelő szebb napot. É...
Justice for Hungary [Russian translation]
Из логова в дремлющей земле, как из утробы матери, Просыпаясь в каждом уголке Карпат, Воют волки, обратясь в сторону Верецкого перевала, С нетерпением...
Karácsony lyrics
Egy csillag fent az égen megáll, nem megy tovább. Isten elküldte hozzánk megváltó, egy fiát. Kedves angyalkám! Nagyon szépen kérlek,hogy hozzál nekem ...
Karácsony [Russian translation]
Зажглась звезда на небе и не уйдёт вовек. Послал Господь Бог Сына, чтоб спасся человек. (Мой дорогой ангел! Я прошу тебя принести мне ёлку и сладости ...
Kis fehér virágok lyrics
Egy hófehér köpeny, Angyalként libben. A kórtermek között, Átsuhan csendben. Leül az ágyakhoz, Teát és gyógyszert oszt. Mosolya mindent Bearanyoz. Kis...
Kis fehér virágok [Russian translation]
В белоснежных халатах Они летают, как ангелы. К своим подопечным Они приходят в тишине. Они садятся у кровати, Дают воду и лекарство И улыбаются всем ...
Kivándorlók dala lyrics
Bús vállunkon nyűtt tarisznya, Nyűtt lábunkon ócska csizma, Fel is út, le is út, Idegenbe visz az út. Fáj szívünkben régi emlék, Bizony pajtás haza me...
Kivándorlók dala [Russian translation]
Поклажа на плечах, Старые ботинки на босу ногу, Вверх и вниз по дороге, Ведущей к незнакомцу. Старая память отзывается болью в сердце, Мы бы определён...
Kraszna horka lyrics
Kraszna horka büszke vára, Ráborult az éj homálya, Magas tornyán az őszi szél, Régmúlt dicsőségről mesél, Rákóczinak dicső kora, Nem jön vissza többé ...
<<
3
4
5
6
7
>>
Kárpátia
more
country:
Hungary
Languages:
Hungarian, Latin
Genre:
Folk, Rock
Official site:
http://www.karpatiazenekar.hu/
Wiki:
https://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%A1rp%C3%A1tia_(egy%C3%BCttes)
Excellent Songs recommendation
Parte De Mi Corazon lyrics
Εκδρομή [Ekdromi] lyrics
Something Blue lyrics
Birakma Beni [English translation]
Dile Kolay [English translation]
Büyümüşsündür [English translation]
Fiyah lyrics
Every girl wants my guy lyrics
Böyle Gelmiş Böyle Gider [English translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
Popular Songs
Hollywood Niggaz lyrics
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
Doyamadım lyrics
Poema 16 lyrics
Reggaeton Lento [Versione Italiana] lyrics
Nati alberi lyrics
Böyle Gelmiş Böyle Gider [English translation]
Bu sevda bu sehre sigmaz [English translation]
Eğer İstersen [English translation]
Ice Cream Man lyrics
Artists
Songs
The Kolors
Green Cookie
Amarion
Sehabe
Leftover Cuties
Falconer
Tomas Ledin
raku
Boxcar Willie
Yera
Utangarðsmenn
Edith Márquez
George Jones
Alfio Antico
Tamela Mann
Lolita (Austria)
Carlos Arroyo
Zizi Jeanmaire
Enrique Morente
Bungaro
Paulino Rey
Pegboard Nerds
Little Richard
Country Joe McDonald
Don Williams
Tropico
Lauren Jauregui
Marinko Rokvić
Sousa
Javiielo
Arcane: League of Legends (OST)
Carlitos Rossy
Moreno
Mamak Khadem
Ulf Lundell
Nicki Nicole
Mimi & Richard Fariña
Niccolò Fabi
Mezarkabul
Johnny Tillotson
Hüseyin Karadayı
John Prine
Yury Puzyrev
Kani Halabjayi
Kaiser Chiefs
The Hennessys
Lenny Tavárez
WIZO
Santiago Cruz
Outsider
Jamey Johnson
Alex Christensen
Glittertind
Wallace Saunders
Topky
Aydın Sani
Christian Stoll
Tierra Cali
Nabález
Nordman
The Box Tops
Lyanno
Oken
Ulla Billquist
Benoit Dorémus
Del Shannon
Top Girls
Schwesta Ewa
Jimmie Davis
Eva Ruiz
Allan Nilsson
Jimmy Driftwood
Ioana Ignat
Maiara & Maraisa
Massimo Bubola
Quartier Folk
Dorgival Dantas
Elina
Tosca
The Cascades
Ir Sais
Legend
Alyona Alyona
Andrey White
Eric Thomas
Bruninho & Davi
Alfredo Olivas
Mindy Carson
Pillath
KSHMR
Janaynna Targino
Michele Zarrillo
Tommy Cash (United States)
Swedish Folk
Cauty
Jake Zyrus
Barbara Blue
TLK
Edmond Tanière
VAVA
"Надо с кем-то рассорить кого-то ..." ["Nado s kem-to rassoritʹ kogo-to ..."] lyrics
"Мог бы быть я при теще, при тесте ..." ["Mog by bytʹ ya pri teshche, pri teste ..."] [English translation]
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] lyrics
"Наши помехи эпохе под стать ..." ["Nashi pomekhi epokhe pod statʹ ..."] lyrics
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] lyrics
"Отчего сияют лица ..." ["Otchego siyayut litsa ..."] lyrics
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Началось все в сентябре ..." ["Nachalosʹ vse v sentyabre ..."] lyrics
"Началось все в сентябре ..." ["Nachalosʹ vse v sentyabre ..."] [German translation]
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] [German translation]
"Может быть, моряком по призванию ..." ["Mozhet bytʹ, moryakom po prizvaniyu ..."] [German translation]
"Пародии делает он под тебя ..." ["Parodii delayet on pod tebya ..."] lyrics
"Отчего сияют лица ..." ["Otchego siyayut litsa ..."] [German translation]
"Он вышел - зал взбесился на мгновенье ..." ["On vyshel - zal vzbesilsya na mgnovenʹye ..."] lyrics
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] [English translation]
"Не писать мне повестей, романов ..." ["Ne pisatʹ mne povestey, romanov ..."] lyrics
"Мы с мастером по велоспорту Галею ..." ["My s masterom po velosportu Galeyu ..."] lyrics
"Нам вчера прислали ..." ["Nam vchera prislali ..."] [German translation]
"Мы воспитаны в презренье к воровству ... ["My vospitany v prezrenʹye k vorovstvu ...] lyrics
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] [English translation]
"Общаюсь с тишиной я ..." ["Obshchayusʹ s tishinoy ya ..."] [German translation]
"Открытые двери ..." ["Otkrytyye dveri ..."] [German translation]
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] lyrics
"Наши помехи эпохе под стать ..." ["Nashi pomekhi epokhe pod statʹ ..."] [German translation]
"Отпишите мне в Сибирь, я в Сибири..." ["Otpishite mne v Sibirʹ, ya v Sibiri..."] [German translation]
"Мы воспитаны в презренье к воровству ... ["My vospitany v prezrenʹye k vorovstvu ...] [German translation]
"Однако втягивать живот ..." ["Odnako vtyagivatʹ zhivot ..."] lyrics
"Мог бы быть я при теще, при тесте ..." ["Mog by bytʹ ya pri teshche, pri teste ..."] lyrics
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [English translation]
"Мы взлетали как утки..." ["...My vzletali kak utki"] [English translation]
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] [English translation]
"На острове необитаемом .." ["Na ostrove neobitayemom .."] lyrics
"Нараспашку - при любой погоде ..." ["Naraspashku - pri lyuboy pogode ..."] lyrics
"Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты ..." ["Ne vpaday ni v tosku, ni v azart ty ..."] [German translation]
"Парад-алле! Не видно кресел, мест..." ["Parad-alle! Ne vidno kresel, mest..."] lyrics
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] [German translation]
"Не бросать", "Не топтать" ..." ["Ne brosatʹ", "Ne toptatʹ" ..."] [German translation]
"Мы с мастером по велоспорту Галею ..." ["My s masterom po velosportu Galeyu ..."] [German translation]
"Не гуди без меры ..." ["Ne gudi bez mery ..."] lyrics
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [Polish translation]
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ["Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert..."] lyrics
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [German translation]
"Отпишите мне в Сибирь, я в Сибири..." ["Otpishite mne v Sibirʹ, ya v Sibiri..."] lyrics
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] lyrics
"По воде, на колесах, в седле ..." ["Po vode, na kolesakh, v sedle ..."] [German translation]
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] [English translation]
"Открытые двери ..." ["Otkrytyye dveri ..."] lyrics
"Мой черный человек в костюме сером ..." ["Moy chernyy chelovek v kostyume serom ..."] [German translation]
"Нараспашку - при любой погоде ..." ["Naraspashku - pri lyuboy pogode ..."] [German translation]
"Не бросать", "Не топтать" ..." ["Ne brosatʹ", "Ne toptatʹ" ..."] lyrics
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] [English translation]
"Нам вчера прислали ..." ["Nam vchera prislali ..."] lyrics
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [English translation]
"Мы взлетали как утки..." ["...My vzletali kak utki"] lyrics
"Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты ..." ["Ne vpaday ni v tosku, ni v azart ty ..."] lyrics
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] lyrics
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [German translation]
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] [German translation]
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [Hebrew translation]
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] [German translation]
"Однако втягивать живот ..." ["Odnako vtyagivatʹ zhivot ..."] [German translation]
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [Romanian translation]
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] [German translation]
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] [English translation]
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] [German translation]
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] lyrics
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] lyrics
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] [German translation]
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] [German translation]
"Не гуди без меры ..." ["Ne gudi bez mery ..."] [German translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] lyrics
"Новые левые - мальчики бравые ..." ["Novyye levyye - malʹchiki bravyye ..."] lyrics
"Мог бы быть я при теще, при тесте ..." ["Mog by bytʹ ya pri teshche, pri teste ..."] [German translation]
"На стол колоду, господа ..." ["Na stol kolodu, gospoda..."] [German translation]
"Новые левые - мальчики бравые ..." ["Novyye levyye - malʹchiki bravyye ..."] [German translation]
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] [English translation]
"Много во мне маминого ..." ["Mnogo vo mne maminogo ..."] lyrics
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] lyrics
"Мы все живем как будто, но ..." ["My vse zhivem kak budto, no ..."] lyrics
"Началось все в сентябре ..." ["Nachalosʹ vse v sentyabre ..."] [English translation]
"Надо с кем-то рассорить кого-то ..." ["Nado s kem-to rassoritʹ kogo-to ..."] [German translation]
"По воде, на колесах, в седле ..." ["Po vode, na kolesakh, v sedle ..."] lyrics
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [German translation]
"На стол колоду, господа ..." ["Na stol kolodu, gospoda..."] lyrics
"Мы бдительны - мы тайн не разболтаем ..." ["My bditelʹny - my tayn ne razboltayem ..."] lyrics
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] lyrics
"Общаюсь с тишиной я ..." ["Obshchayusʹ s tishinoy ya ..."] lyrics
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] lyrics
"Может быть, моряком по призванию ..." ["Mozhet bytʹ, moryakom po prizvaniyu ..."] lyrics
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] [German translation]
"Парад-алле! Не видно кресел, мест..." ["Parad-alle! Ne vidno kresel, mest..."] [German translation]
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ["Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert..."] [German translation]
"Мы бдительны - мы тайн не разболтаем ..." ["My bditelʹny - my tayn ne razboltayem ..."] [German translation]
"Под деньгами на кону ..." ["Pod denʹgami na konu ..."] lyrics
"Под деньгами на кону ..." ["Pod denʹgami na konu ..."] [German translation]
"На стол колоду, господа ..." ["Na stol kolodu, gospoda..."] [English translation]
"Пародии делает он под тебя ..." ["Parodii delayet on pod tebya ..."] [German translation]
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [English translation]
"На острове необитаемом .." ["Na ostrove neobitayemom .."] [German translation]
"Мой черный человек в костюме сером ..." ["Moy chernyy chelovek v kostyume serom ..."] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved